译事三难之我见

来源 :天水师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lizhaoxin1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人类历史上有着优秀的翻译传统,但无论译籍多么浩繁,译论多么丰硕,译事之难都始终困扰着翻译家与翻译理论家。译事主要难在三点:一是翻译标准的多元化常常使译者无所适从;二是由于两种语言在语言及文化两个层面的差异总是让译者在理解与表达时举步维艰;三是由于翻译本身的复杂性,养能译之才便成了古今中外学界及译界所面临的一大难题。
其他文献
今年7月5日,浙江温州媒体报道称,有一位男子吃了泡发3天的黑木耳后,起初腹泻,全身出现黄疸,后竟出现多脏器功能衰竭,在ICU抢救一周后才脱离危险。医生诊断后称,是因为久泡后的黑木耳
文学作品中的隐喻是日常生活中隐喻的延伸,因此文学领域中隐喻的研究已日渐引起了许多人的重视。从隐喻学的角度,围绕小说中的地点、人物、意象,对卡森·麦卡勒斯《伤心
作为单位的中层,张先生因工作需要经常要参加各种社交活动,在部门会议上讲话、汇报工作时发言,更是家常便饭。但在几个月前,因为发言稿准备不足、头一天没有休息好,张先生在
老公是帅哥,她很自豪,也很烦恼,生怕有"强敌"侵入。直到有一天,她发现了丈夫的秘密。医生却告诉她,"第三者"不是女人……
电视谈话节目深刻地影响着现代受众的生活和思维方式,节目主持人对这类节目的质量起着至关重要的作用。电视谈话节目主持人不仅要具备良好的职业操守、过硬的业务技能、成熟
探望病中的亲朋好友时,除了自己要带一些营养品外,大都会劝告卧床之人要多休息,多吃点"顺口"的。"药以祛之,食以随之",病床之l:,食物若真的"顺口",的确有助身体的康复,反之同样的食
社会主义市场经济体制的建立,对人的思想素质和心理素质提出了新的更高的要求。如何根据形势的发展和成人学生的特点,加强和改进思想政治教育,以适应市场经济对人才素质的全
曾经听说过这么一个故事。一个男人十分喜欢一个女人,这个女人却对这个男人没有什么感觉。不过她也没有碰到什么让她特别倾心的男人,于是她就一直拖着,没有对男人表态。过了
公众满意是建设服务型政府的唯一价值取向,通过转变“官本位”意识和政府功能再造、建立公众满意度指标体系、建立和完善第四部门、提高公务员的综合素质等工作、提高公共服
在教师教育人才培养模式改革中,采取顶岗支教实习,将师范生的教育实习和到农村支教有效结合,为农村基础教育改革、提高农村贫困地区中小学教学质量和培训师资开辟了新的途径,