论文部分内容阅读
年逾花甲的以专演“老大娘”而著称的欧阳儒秋同志,早在解放初期,在影片《赵一曼》中,就扮演过吕大娘,后来在《葡萄熟了的时候》也是扮演的老大娘,直到《创业》、《樱》、《巴山夜雨》和最近的《月亮湾的笑声》她都是饰演大娘角色。她创造的老大娘形象,个性鲜明,性格各异,没有给人雷同化之感,特别是在《巴山夜雨》中,她扮演的大娘,朴实、深沉、内在,给观众留下了深刻的印象。因此,她和石灵、林彬、仲星火等人在首届金鸡奖大会上荣获了集体配角奖。在一个细雨绵绵的晚上,在她下榻的西子湖畔新新饭店里,我走访了她。
In the early liberation period, Ouyang Ruqiu comrades who became famous for his performance of “The Eldest Dresses” over the years, played Lyu aunt in the film “Zhao Yiman,” and later played the role of “ Old aunt, until the ”business“, ”Sakura“, ”Bashan rain“ and the recent ”Moon Bay laughter" she is playing the role of aunt. The image of the eldest mother she created has distinct personality and different personality. It gives no sense of assimilation. Especially in The Nightmare in the Mountains, her aunty, simple, deep and inner, has left a profound impression. Therefore, she and Shi Ling, Lin Bin, Zhong Xinghuo and others won the collective supporting role at the first Golden Rooster Awards. On a rainy evening, I visited her at the new hotel near the West Lake where she stayed.