论文部分内容阅读
人教版七年级《木兰诗》一文中“坐我西阁床”一句,教参对其中的“床”字未作具体明确的解释,只是对整句笼统地解释为“坐坐我西阁的床”,今天的学生对床太熟悉太了解了,天天要睡在它的上面,好像对床无需再作解释了。但笔者查阅了《辞海》,对床有如下的解释:“床,供人睡卧的用具,古时也指坐榻,如胡床。胡床也叫‘交床’,‘交椅’,‘绳床’,是一种可以折叠的轻便坐具。”笔者认为,此句中的“床”应解释为胡床,是坐具而非卧具。其理由有三点:
一.花木兰是我国古代流传很久的民间故事,胡床的解释非常适合当时的木兰家庭实际情况
古时生产力水平低下,胡床的制作就地取材,简单易行,很适合平常百姓家的生活状况,在我国北方各民族中使用很普遍。木兰生活在我国南北朝时期的北方,是普通百姓人家的民间女子,家中陈设用物当然是简朴不过了,室内一些坐具想来无非是一些木凳子或木墩子,而用布条或绳索制成的胡床也算是比较高级的奢侈品了,这种床使用方便,结构灵巧,坐上去柔软舒适,放在木兰的室内,也算是“闺中宠物”了,木兰平日喜歡它的原因也就自在其中了。我想,木兰在田间劳动收工回家的时候,当户织布劳累要休息片刻的时候,一定时常在上面坐一坐吧。
二.木兰的卧室不在西阁,而在东阁,即“西阁床”中的“床”是胡床
诗中说“开我东阁门,坐我西阁床”,“阁”是古代女子的卧房,这里的“东阁”,“西阁”,显然是木兰的闺房。按古时的风俗礼仪,“东为上”“西为下”,木兰的卧榻自然应放在“东阁”中。那么,“西阁”自然就摆放一些木兰的其它生活用具,比如衣柜箱,妆台,针线篮等,因此接下来的两句是“脱我战时袍,著我旧时裳”。另外,“开我东阁门”的一个“开”字,颇值得探究,说明木兰的“东阁门”在木兰回家之前是关锁的,甚至在她十年沙场征战期间一直是关锁的,因为女儿的卧房是清净圣洁之地,年迈的父母是不允许别人轻易进入的,是为了女儿回来并让她自己亲自开启的,这也符合当时我国封建社会的伦理道德。因此,“开”字更证实了木兰的卧室是在“东阁”。所以“坐我西阁床”中“床”应理解为“胡床”。
三.“坐胡床”的理解符合当时木兰十年离家而归的喜悦心情
木兰十年征战,凯旋而归,心情自然是万分激动和喜悦的,这表现在诗中一连串的动作上:“开”“坐”“脱”“著”。一个“坐”字,体现木兰当时回家时对阁内一切用物的喜爱和思念,尤其是坐下的胡床,是多么的惬意,多么的舒适,多么的灵巧,多么的方便,“坐”字消除了十年征战的劳累与辛苦,挥去了十年在外思家的悲切和痛苦,坐一坐,环顾四周,家的感觉真好!如果木兰坐的是卧榻,就不能直接活现地表现出木兰刚踏进家门时的喜悦心情,这个“坐”的动作,是下意识的,无准备的,是一种回归的自然的流露。在这种情急场合,木兰为什么不一下子坐在就近的显眼的方便的胡床上,而非要去坐在隐僻的靠里的面积很大的卧榻上呢?难道木兰特别喜欢的是她的卧榻么?这显然不合常理,也不符合当时的心境。所以,木兰坐的床应理解为胡床,更为妥当。
以上只是笔者根据原诗意作一些思考,还望与各位老师、专家再共同商榷。
寇敏杰,教师,现居江苏睢宁。
一.花木兰是我国古代流传很久的民间故事,胡床的解释非常适合当时的木兰家庭实际情况
古时生产力水平低下,胡床的制作就地取材,简单易行,很适合平常百姓家的生活状况,在我国北方各民族中使用很普遍。木兰生活在我国南北朝时期的北方,是普通百姓人家的民间女子,家中陈设用物当然是简朴不过了,室内一些坐具想来无非是一些木凳子或木墩子,而用布条或绳索制成的胡床也算是比较高级的奢侈品了,这种床使用方便,结构灵巧,坐上去柔软舒适,放在木兰的室内,也算是“闺中宠物”了,木兰平日喜歡它的原因也就自在其中了。我想,木兰在田间劳动收工回家的时候,当户织布劳累要休息片刻的时候,一定时常在上面坐一坐吧。
二.木兰的卧室不在西阁,而在东阁,即“西阁床”中的“床”是胡床
诗中说“开我东阁门,坐我西阁床”,“阁”是古代女子的卧房,这里的“东阁”,“西阁”,显然是木兰的闺房。按古时的风俗礼仪,“东为上”“西为下”,木兰的卧榻自然应放在“东阁”中。那么,“西阁”自然就摆放一些木兰的其它生活用具,比如衣柜箱,妆台,针线篮等,因此接下来的两句是“脱我战时袍,著我旧时裳”。另外,“开我东阁门”的一个“开”字,颇值得探究,说明木兰的“东阁门”在木兰回家之前是关锁的,甚至在她十年沙场征战期间一直是关锁的,因为女儿的卧房是清净圣洁之地,年迈的父母是不允许别人轻易进入的,是为了女儿回来并让她自己亲自开启的,这也符合当时我国封建社会的伦理道德。因此,“开”字更证实了木兰的卧室是在“东阁”。所以“坐我西阁床”中“床”应理解为“胡床”。
三.“坐胡床”的理解符合当时木兰十年离家而归的喜悦心情
木兰十年征战,凯旋而归,心情自然是万分激动和喜悦的,这表现在诗中一连串的动作上:“开”“坐”“脱”“著”。一个“坐”字,体现木兰当时回家时对阁内一切用物的喜爱和思念,尤其是坐下的胡床,是多么的惬意,多么的舒适,多么的灵巧,多么的方便,“坐”字消除了十年征战的劳累与辛苦,挥去了十年在外思家的悲切和痛苦,坐一坐,环顾四周,家的感觉真好!如果木兰坐的是卧榻,就不能直接活现地表现出木兰刚踏进家门时的喜悦心情,这个“坐”的动作,是下意识的,无准备的,是一种回归的自然的流露。在这种情急场合,木兰为什么不一下子坐在就近的显眼的方便的胡床上,而非要去坐在隐僻的靠里的面积很大的卧榻上呢?难道木兰特别喜欢的是她的卧榻么?这显然不合常理,也不符合当时的心境。所以,木兰坐的床应理解为胡床,更为妥当。
以上只是笔者根据原诗意作一些思考,还望与各位老师、专家再共同商榷。
寇敏杰,教师,现居江苏睢宁。