爱丽丝镜中奇遇(节选)

来源 :文学少年(初中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:purplemk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  面前的镜子变得像薄纱一样软,爱丽丝不知不觉穿了过去。
  王后好像突然被裹到一团羊毛里了。爱丽丝揉揉眼睛再看,简直弄不清楚到底发生了什么。她是到了一间小商店里吗?难道……难道坐在柜台里面的真是一只绵羊吗?不管她怎么揉眼睛,看到的仍是这样:她在一家幽暗的小商店里,隔着柜台,对面的扶手椅上坐着一只正在织毛衣的老绵羊,时不时地透过一副大眼镜瞅瞅她。
  “你要买什么?”绵羊织着毛衣,抬眼打量她问道。
  “我现在还不知道,”爱丽丝十分有礼貌地说,“要是可以的话,我想先四处看看。”
  “要是你想看的话,可以看看你的前面和两边,”绵羊说,“但是不能四处看——除非你的脑袋后面长着眼睛。”
  爱丽丝的脑袋后面可没有长眼睛,因此她只能轉过身子,走到货架前看那些货物。
  商店里似乎摆满了各种各样古怪的东西,但最奇怪的是,每当她盯着一个货架,想看清楚上面有些什么东西时,那个货架总是空的,而它旁边的货架却总是摆得满满的。
  爱丽丝在一个大而亮的东西后面费力地追了一会儿。它有时像一个大玩具娃娃,有时又像是一个针线盒,似乎总是在她看的那层的上面那层。她埋怨道:“这里的东西老是在流动,真叫人生气。”
  她突然想到了一个主意:“我一直追着它,直到最上面的那层货架,相信它总没办法穿过天花板。”
  但是,这个计划也没奏效——那个东西还是很快就穿过了天花板,不见了。
  “你究竟是个小孩,还是个陀螺呢?”那只绵羊又取出一副毛线针说,“你老是这样打转,把我都弄得头晕眼花了。”她现在同时在用十四副毛线针编织,爱丽丝对此感到十分惊奇。
  “她怎么能用那么多针呢?”爱丽丝暗自困惑,“她越来越像一头豪猪了!”
  “你会划船吗?”绵羊说着,递给她一副毛线针。
  “会一点儿,但不是在陆地上,也不是用毛线针——”爱丽丝刚开口,手里的毛线针突然变成了桨,她发现自己和绵羊正坐在一条小船上,在河岸间漂浮。她别无选择,只能尽力划船。
  “羽毛!”绵羊叫道,又拿出一副毛线针。
  这不像一句需要回答的话,所以爱丽丝没有理会,只管划船。她觉得这里的水非常奇怪,船桨会时不时地被粘住,很难拉出来。
  “羽毛!羽毛!”绵羊取出了更多的毛线针喊道,“你马上就能抓住一只螃蟹了。”
  “我倒希望能抓到一只可爱的小螃蟹。”爱丽丝心想。
  “你没听到我说‘羽毛’吗?”绵羊愤怒地叫喊,同时又拿出来一捆毛线针。
  “是的,我听到了,”爱丽丝说,“你说了很多次,还挺大声的。可是请问你,螃蟹在哪儿呢?”
  “当然在水里。”绵羊说着,把一些毛线针插到头发里,她手里的针实在太多了,“我说羽毛!”
  “为什么你老是说‘羽毛’呢?”爱丽丝有些烦了,终于问道,“我又不是一只鸟。”
  “你是的,”绵羊说,“你是一只鹅。”
  爱丽丝有些生气了,所以,有那么一会儿她们什么话也没说。小船继续缓缓前进,有时划过水草丛(水草在水中更加紧地缠住了船桨),有时又经过树下,但两旁总是同样阴森陡峭的河岸。
  “啊!劳驾!那儿有很多芳香的灯芯草!”爱丽丝突然喜出望外地叫道,“它们真香,真美啊!”
  “你用不着对我说‘劳驾’,”绵羊仍旧织着她的毛线,头也不抬地说,“不是我种的,我也不会把它们拿走。”
  爱丽丝说:“不,我的意思是——如果你不介意的话,能不能停一会儿,让我摘一些灯芯草?”
  “我怎么能让它停下来?”绵羊说,“你不划桨了,船自然就停了。”
  于是爱丽丝停止划船,让小船在摇曳着的灯芯草丛中缓缓前进。爱丽丝仔细地卷起了袖子,把小胳膊齐肘伸进水里采集灯芯草,有一阵子,她完全忘了绵羊和织毛线的事情。她把身子俯过船舷,卷曲的头发浸到了水中,急切地、一把一把地抓住那些喷香的灯芯草。
  “可别把小船弄翻了,”她对自己说,“哎呀!那棵灯芯草真可爱呀,可是我够不着!”这确实有些惹人生气。(爱丽丝心想:“这些灯芯草好像是在故意为难我!”)尽管一路上摘了许多美丽的灯芯草,但爱丽丝总觉得有些更可爱的她够不着。
  “最好看的总是在那么遥远的地方!”她脸颊通红,头发和手都湿漉漉的,一边叹息着那些更美的灯芯草正离她越来越远,一边坐回原来的座位,开始整理她新采集的宝贝。
  可惜,这些灯芯草从摘下来起就开始蔫了,失去了原有的香气和美丽。你知道,即便是真的灯芯草,它的香气和美丽能维持的时间也非常短,何况这些只不过是梦里的灯芯草。脚下大堆的灯芯草就像冰雪融化般很快萎去了,但是爱丽丝根本没注意到,因为这里还有很多稀奇的事物在吸引着她。
  小船没划多远,一支桨就陷在水里再也“不肯”出来了(爱丽丝事后是这么解释的),结果桨柄卡住了她的下巴。尽管可怜的爱丽丝发出一连串“噢,噢,噢!”的尖叫声,桨柄还是把她从座位上打翻到灯芯草堆里了。
  然而,她一点儿也没受伤,很快就坐起来了,同时庆幸自己仍然在小船里。
  在这段时间里,绵羊继续织着毛线,好像什么事情都没发生过。看见爱丽丝回到了她的位置,绵羊说:“你可抓到了一只好螃蟹!”
  “是吗,我怎么没有看见?”爱丽丝俯在船舷上,仔细地看着又暗又深的水,“我希望它可别跑掉了——我多想带一只小螃蟹回家呀!”绵羊只是轻蔑地笑了一声,继续织着毛线。
  “这里有许多螃蟹吗?”爱丽丝问。
  “有,这里什么东西都有,”绵羊说,“可供你挑选的东西多的是,可是你要拿定主意,现在你到底要买什么?”
  “买什么?”爱丽丝又吃惊又害怕地重复了一遍——因为船桨、小船和小河都消失了,她又回到了之前那个幽暗的小店。
  “劳驾,我想买鸡蛋。”她胆怯地说,“怎么卖的?”
  “五便士一个,两便士两个。”绵羊回答。
  “两个比一个还便宜吗?”爱丽丝掏出钱包,惊奇地问。
  “可是,你买两个的话,就必须都吃下去!”绵羊说。
  “劳驾,那我就买一个吧!”爱丽丝说,一面把钱放在柜台上。她心想:“这些蛋不一定全是好的。”
  绵羊拿了钱,放到一个盒子里:“我从来不把东西放到顾客的手中,以后也不会这样做——你必须自己去拿。”说完,她走到小店的另一头,把鸡蛋立着搁在一个货架上。
  “她为什么这么做呢?”爱丽丝一边想着,一边用手摸索着那些桌子和椅子走过去,因为商店的另一头更暗,“那个蛋,似乎我越走向它,它就离我越远。
  让我看看,这是椅子吗?怎么搞的,它还长着树枝呢!真奇怪,这里居然还长着树,还有一条小溪!这真是我见过的最奇怪的商店了!”
  她继续向前走,越走越觉得惊奇。
  因为她刚一走近,身旁的东西就变成了一棵树。她完全相信,那个鸡蛋也一定会变……
  (选摘自《爱丽丝镜中奇遇》,蒲公英童书馆出品)
其他文献
你必须注意这篇故事的开头,等看到后面,你就会比现在更了解一个特别顽劣的小妖精。他是最坏的妖精,是真正的魔鬼。有一天,他心血来潮,做了一面有魔力的镜子,能把它照到的美丽善良的东西都缩小为零,而让所有卑鄙恶劣的东西都增大许多,变得更加邪恶。很漂亮的风景看上去就像烂菠菜一样,所有的人都变得面目狰狞,他们的五官扭曲变形,没有人能认得出来。魔鬼说这一切非常有趣。如果谁有一个善良或虔诚的想法,到了镜子里就会被
期刊
哎呀,我的图鉴……  坏掉了的书,该送到哪里呢?  卢利尤?是书的医生吗?  都把书读成这个样子,很用功嘛。  好,我想法子帮你修好。  看,先把书拆散,才能再把它订起来。  “卢利尤”,也有“再一次连到一起”的意思。  把边儿稍微切去一点。用这个机器来调整尺寸。  把散开了的书,用线细细密密地缝好。  像这样,用糨糊把书固定住。  用锤子拍打书脊,让它出现圆弧。这样翻起书页来就顺手了。  放上一
期刊
追着天鹅疯跑的小男孩布莱登终于捉住了大白天鹅的翅膀,他要的,只是羽毛,可以用来写字。  12岁的布莱登已经是修道院里的一位实习画师了,他的叔叔艾伯特塞拉奇是这座修道院的院长,叔叔说:“总有一天你会管理这个修道院,不要让我失望。”  叔叔最热衷的是每天带领布莱登和其他的修道院士筑墙,在修道院外建起高高的围墙,以抵抗北欧海盗的袭击。  如果没有书,所有的知识都会流逝,永远流逝。  曾经写过唉奥娜之书的
期刊
许多年前,一只绿色的鸟把两颗种子无意中撒落在旷野上。阳光的温暖,雨露的润泽,土壤的滋养,两颗种子萌发了。他们刚从土壳中晃出头就看见了对方,旷野空旷也很寂寞,他们看着对方长大,把对方当成了伴,但他们无法交流。  有一天,一只喜鹊从远方飞来,累了,见旷野中有两棵银杏,就飞过去,落在其中那棵高些的银杏上。高些的银杏是个男孩,他觉得机会来了。他想让头顶这只喜鹊飞到对面的矮银杏上,带去他的问候。矮银杏是个女
期刊
“锔盆子来锔锅啦—”这是小时候在故乡耳熟能详的声音。大娘婶子只要听到这叫喊声,就会撂下手中的活计,在家里忙活一阵子,把锅碗瓢盆翻腾一遍,看看有没有摔坏的、裂口的,要是有就会拾掇拾掇都拿出去锔锔。从前,人们管锔锅碗瓢盆的人叫锔匠。  俺村里没有锔匠,都是外村的锔匠到俺村里来的。锔匠走村串乡,一进村就开始吆喝“锔盆子来锔锅啦”,边走边吆喝,声音很高,他这一嗓子,整个村子的人都能听得到。当走到人家比较集
期刊
盐野米松的“活计”  日本作家盐野米松用三十几年的时间走遍了日本全国乃至世界多个国家,倾听和记录下了不同业种和不同国家的匠人们的生活和他们的活计,创造了一种名为“听写体”的新写作方式—即尽量原汁原味地将讲述者的原话呈现给读者,为这些最质朴的手艺保留了一部生动的历史。因为盐野米松的努力,很多濒临消失的民间手艺人和他们的手艺得以重生。早在十几年前,他又走访了包括江西景德镇、云南、江苏、山东、北京在内的
期刊
人物表  甜活儿:本姓田,男,吹糖人的手工艺人,40多岁,但看上去至少有50岁。  福来(少年):男,12岁左右,顽皮少年。  洋铁皮:福来的少年伙伴。  父亲:少年福来的爸爸。  福来(成年):50岁左右,故事的讲述者。  1.野外 火车轨道 日 外  安静的轨道反射着太阳的光线。  音乐起,路基的石块中,杂草在迎风摇摆着,有火车远远地开来。  迎面而来的铁轨,目不暇接中向后退去。扳道岔处,铁轨
期刊
日常生活中的大道理
期刊
菲克斯不一会儿便在码头上找到了“万事达”。后者正在东溜西逛,他倒是认为什么都得瞧上一瞧的。“嗨,朋友,”菲克斯靠上前去说,“您的护照签好证了吗?”  “啊!是您呀,先生,”法国小伙子回答,“谢谢您的关心,完全按规章办好了。”  “您在这里观光?”  “是的,可是,我们走得太快了,我觉得像是在梦中旅行。这么说,我们真的到了苏伊士了?”  “是到苏伊士了。”  “到埃及了?”  “一点没错,是到埃及了
期刊
從吃食说起
期刊