英语科技文章标题汉译为偏正词组标题举偶

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bossvv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作者根据自己的翻译经验,举例说明各种英语科技文章标题汉译是用偏正词组表达其标题的方法。
其他文献
使用《英汉科学技术词典》的体会杨龙浩孔子说:“工欲善其事,必先利其器。”(《论语·卫灵公》)对我们阅读和翻译英语科技资料的人来说,好的汉英、英汉词典便是我们的“器”,而
术后疼痛是手术病人的一个重要问题。传统的镇痛方法通常是采用间断肌注或静脉注射止痛药,其止痛效果不确切。硬膜外连续镇痛已广泛应用于剖宫产术后病人的镇痛,此方法是利用镇
目的 探讨重症急性胰腺炎(SAP)的治疗方法及疗效。方法 回顾性分析1990年5月~2002年8月本院36例SAP的临床治疗资料。结果 手术治疗16例,治愈13例,治愈率81.3%。非手术治疗20例,治愈
<正>作为一个企业家,他有着理智、缜密的思维与冷静的头脑;而作为一个热衷公益的爱心人士,他又始终怀揣着一颗感性、柔软、温暖的像火一般炙热的心。左惠始终秉承一个理念:干
随着金融改革的深入推进,合规文化建设越来越受到各家商业银行的高度重视和持续创新。本文从基层农行合规文化建设的现状以及存在的一些主要问题入手,有针对性地提出一些改进措
SARS是一种由新型的冠状病毒引起的呼吸道传染病,其流行特征表现为医院内感染和家庭内感染为主。SARS的传染源主要是感染SARS病毒并发病的患者,传播主要途径为呼吸道传播和密切
为方便建筑企业入穗经营,广州市建委决定,除保留国家法规明确必须实行行政许可的审批事项以外,取消建筑企业入穗的所有审批业务。建筑企业只需在网上填报企业的基本信息,同时将书
科技汉译英管见蔡颢(天津科技翻译出版公司)随着我国科技现代化的不断提高,越来越多的中国产品(技术)开始步入国际市场。外商在购买我们的产品之前,首先要熟悉该产品的技术特点、功
厦门库瓦格工业厂房建筑面积4 219m2,主要用于生产高压电气产品,采用特殊矿物骨料耐磨地面,以满足生产与工艺的需要.
某宾馆会议楼工程基础施工时,与相邻楼房(高53m)最近处仅2m,该楼房基底标高为-7.100m;而新建会议楼基底标高为-9.200~-11.450m,稍有不慎即可能引起相邻楼房不均匀沉降或会议楼