SARS传播三大环节控制措施探讨

来源 :美国中华临床医学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiajia0321
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
SARS是一种由新型的冠状病毒引起的呼吸道传染病,其流行特征表现为医院内感染和家庭内感染为主。SARS的传染源主要是感染SARS病毒并发病的患者,传播主要途径为呼吸道传播和密切接触传播,近距离接触病人的飞沫是重要的传播途径,该病的传染性强,在SARS疫苗尚未应用到人群进行免疫之前,人体对它普遍易感。预防和控制SARS的传播蔓延,必须加强传染源管理,阻断传播途径,保护易感人群。
其他文献
<正>农村社区"微治理"中"软权力"的有效生成遵循着"微事件解决或处理—期望满足—威望或威信生成"的逻辑,而"软权力"的有效运作遵循着"威望或威信的运用—微事件解决或处理—
译员修养与工程技术翻译张惠娟改革开放促进了我国对外贸易的蓬勃发展,在国际贸易交往中翻译起着举足轻重的作用。笔者从事工程技术英语笔译十余载,根据多年工作经验,就专项工程
简述了迷迭香酸体内代谢过程及应用前景,着重介绍了迷迭香酸药理作用的研究进展。迷迭香酸是在体内以结合物和,或甲基化形式被吸收和代谢,被吸收的迷迭香酸大部分被降解成咖啡酸
目的比较清开灵与利巴韦林对小儿病毒性肺炎的疗效。方法小儿病毒性肺炎90例,随机分为2组。治疗组45例,采用清开灵注射液,按每天0.5mL/kg加入到10%葡萄糖注射液100mL中静脉滴注,每
2000年7月至8月,某部队发生甲型副伤寒流行,住院收治26例,现报告如下。
使用《英汉科学技术词典》的体会杨龙浩孔子说:“工欲善其事,必先利其器。”(《论语&#183;卫灵公》)对我们阅读和翻译英语科技资料的人来说,好的汉英、英汉词典便是我们的“器”,而
术后疼痛是手术病人的一个重要问题。传统的镇痛方法通常是采用间断肌注或静脉注射止痛药,其止痛效果不确切。硬膜外连续镇痛已广泛应用于剖宫产术后病人的镇痛,此方法是利用镇
目的 探讨重症急性胰腺炎(SAP)的治疗方法及疗效。方法 回顾性分析1990年5月~2002年8月本院36例SAP的临床治疗资料。结果 手术治疗16例,治愈13例,治愈率81.3%。非手术治疗20例,治愈
<正>作为一个企业家,他有着理智、缜密的思维与冷静的头脑;而作为一个热衷公益的爱心人士,他又始终怀揣着一颗感性、柔软、温暖的像火一般炙热的心。左惠始终秉承一个理念:干
随着金融改革的深入推进,合规文化建设越来越受到各家商业银行的高度重视和持续创新。本文从基层农行合规文化建设的现状以及存在的一些主要问题入手,有针对性地提出一些改进措