论文部分内容阅读
在谈到对自己的思想发展起过重要影响的人物时,林语堂出人意料地把辜鸿铭放到了一个非常突出的位置来加以评论。他说;“他是一个怪物,但并不令人讨厌,因为他是具备一流才智的人,而且最重要的是他有见识和深度,不是这时代中的人能有的。在中国的人没有一个能像他这样用英文写作,他挑战性的观念、目空一切的风格,那种令人想起马太·安诺德的泰然自若,及有条有理地展示他的观念和重复申说某些句话的风格,再加上汤玛斯·喀莱尔的戏剧性大
When talking about people who have had an important influence on the development of his own thinking, Lin Yutang unexpectedly put Gu Hongming in a prominent position to comment on. He said: ”He is a monster, but it is not unpleasant, because he is a first-rate person, and most importantly, he has insight and depth, not what people in this age can have. There is no such thing as a man who can write in English like himself, his challenging ideas, his empty-minded style, the ease of reminding himself of Matthew Annode and the rational presentation of his ideas and the repetition of certain Sentence style, coupled with the dramatic dramatic Thomas Carlisle