从顺应论视角看两岸电影片名翻译

来源 :长春理工大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoya2001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从文化顺应理论的视角,探讨电影片名翻译过程中要顺应的因素。进一步对比两岸电影片名翻译的差异及成因。
其他文献
有关儿童、青少年腰背痛国内报道的较少.Turner等[1]报道15岁以下腰痛患者只有不到2%的就诊率.Balague等[2]有效问卷调查表明27%的瑞士儿童有腰痛症状,却几乎无一人就诊过.
随着互联网技术的飞速发展,外语影片风靡全国。网络字幕小组的翻译也成为国内观众欣赏外语影片的重要途径,并逐渐形成自己的特色。翻译目的论是当今世界颇有影响力的翻译理论
自20世纪70年代"文化转向"以后,译者的主体地位越来越受到重视,而乔治.斯坦纳的翻译四步骤使译者主体研究更加深入。《雾都孤儿》是世界经典名著,林纾译本,荣如德译本,蒋天佐
在广告的诸多要素中,广告的语言对人们的影响力是非常明显的。可口可乐的广告语在保持其品牌影响力方面起了巨大的作用。在此首先根据品牌的生命周期理论对所收集的语料进行
思想政治教育是要以一定的意识形态为思想和方法论指导,其内容和功能也表现出很强的意识形态性,可见,意识形态性是思想政治教育的本质属性。为此,我们要有效地开展思想政治教
山东省平邑县创新县安委会办公室建设,加强安委办对全县安全生产工作的组织领导和指挥调度,形成了安委办与安监局职能分离、各负其责、齐抓共管的工作格局。山东省平邑县认真
柴山保革命根据地是土地革命时期中国共产党在豫鄂边界大别山腹地建立的第一块革命根据地。革命根据地不同于一般意义上的落脚点,它解决的不仅仅是革命者的生存问题,更重要的
随着网络零售业的快速发展,在网络零售中产生服务失误是不可避免的,将从网络零售企业服务失误的表现入手,分析得出网络零售企业应从服务理念,强化专业人才培训、加强诚信建设
信托制度起源于英国,并在世界各国得到广泛应用。信托财产是信托的核心与灵魂,而信托财产所有权的归属不仅关系到信托当事人的权利划分,也直接决定着信托功能的发挥。从我国
学业自我效能感和成就动机对各种职业兴趣类型均有直接影响,可以作为职业兴趣的有效预测变量,从而构建了自我效能感和成就动机对职业兴趣的预测模型。