做中译英翻译练习要注意英语的表达习惯

来源 :世界华商经济年鉴·科学教育家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq13545197270
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文就(新题型)和(新题型)中的中译英翻译练习部分的5句误译,进行分析,指出误译的原因,并给出正确的译文.本文作者认为我们在做中译英练习时,要注意英语的表达习惯.
其他文献
电力是关系国计民生的基础产业,也是关系千家万户的公用事业,经过多年发展,现代电力生产和经营管理都已具备高度网络化、系统化、自动化的特征,以网络、数据库及计算机自动控
结合鼓山隧道出口浅埋段工程施工中应用的监控量测技术,介绍隧道浅埋段工程施工中如何通过监测地表沉降、径空收敛,来控制和指导施工。 Combined with the monitoring and m
近年来,随着建筑市场的不断发展,建筑工程招投标制度也逐步完善,施工企业要想工程竞标成功,就必须严格控制工程造价,降低项目成本,才能在市场竞争中立于不败之地.文章就此分
随着医学教育的迅速发展,高职院校基础医学课程的教学任务日益繁重.要培养"基础厚、口径宽、能力强"的高素质、创新型、实用型医学人才,必须加强基础医学实验室建设、提高实
的实施对高等师范院校英语专业学生职业技能的培养提出了新的要求,中学英语教学技能的内涵也相应发生了变化.本文根据英语课程标准的内容和特点探讨了新课改所要求的英语师范
教育信息化需要教师改变课程角色,教学模式、教学评价观,并要求教师必须承担教育创新实践者的角色,教师要认真领会新课程改革的精神内涵,不断提高信息技术能力,并坚持以学生
针对非开挖市政道路管线施工钻孔过程中产生泥屑的实际情况,提出钻孔泥屑采用"栓流气力输送"系统方案,并对系统方案相关问题进行探讨,构建了钻孔泥屑栓流气力输送系统动力学
优化教学设计是提高化学教学质量的重要途径,坚持教学目标多元化是前提,坚持教学过程的科学化是根本,坚持教学方法的多样化是关键。 Optimizing instructional design is an
上海是中国近代印刷工业的摇篮,印刷业在弘扬中华民族文化,推动中外文化交流,促进民族经济发展等方面都发挥过积极的作用.
通过红梁井田分层巷道所受矿山压力的分析,对分层回采巷道布置进行探讨,提出合理的巷道布置方法,从而为煤矿巷道稳定控制和安全管理提供指导.