论法律性文本英译汉的翻译单位

来源 :科教文汇(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chencr33
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
过去20年里,中国学者开始了对翻译单位的研究,并取得了一些进步。但是,大部分研究没有注意到翻译单位和文本类型的关系。但是,根据翻译类型学,原文本类型对翻译策略的选择有很大影响,而翻译单位正是翻译策略的重要组成部分。因此,笔者通过对翻译单位定义的分析,借助翻译类型学理论,对法律文本《联合国国际货物销售合同公约》进行原译本对比,以确定法律文本英译汉的翻译单位。
其他文献
对肟、肟醚(酯)类化合物几何异构体的构型转化进行了归纳和评述,并讨论了有关的光致异构化和酸碱催化异构化机理。
论述了北京市中心地区(336 km2、100 m深度内)三维水文地质结构的研究方法,提出建立工程尺度的冲洪积扇区三维水文地质模型的工作原则和方法,并利用385个各类钻孔,形成总长度
连日来,故宫又因“上新”刷屏,这次美醉“剁手党”的是口红等彩妆系列文创产品,设计灵感来自于故宫国宝“动人心魄的红”及宫妃服饰。这场“历史与颜色的告白仪式”,激发了异常火
报纸
采用直接酯化法,以多聚磷酸和脂肪醇醚为原料合成了高含量单醇醚磷酸酯,并设计正交实验考察了合成工艺条件对单酯含量和醇醚转化率的影响;研究了不同单酯含量、p H值和含油率
随人口老龄化的发展,心血管疾病、老年人手术及危重症患者不断增加,急性心力衰竭(acute heart failure,AHF)的发生率逐渐增高,其中重症AHF是发生呼吸衰竭和导致临床死亡的常见病因
详细介绍HXD1D型交流传动快速客运电力机车辅助电路的结构组成、原理和特点。阐述了AC440 V电路、AC230 V电路、DC110 V和列车供电系统的结构构成、工作原理、保护模式、设计
王岱舆是明末清初的穆斯林学者,他译著了《正教真诠》、《清真大学》、《希真正答》等三本重要的著作,藉此有力地介绍了苏非主义的认主思想与学说,在中国伊斯兰汉文译著中影
本文介绍了一种利用感应测井测量的电阻率定量分析注水前缘移动的方法。感应测井常常被用来在提高原油采收率(EOR)作业中监测注水前缘的移动,及在水淹层中评估油气饱和度的变