“忽悠”探微

来源 :现代语文(语言研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:CNXF
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一、引论
  
  近几年随着春晚赵本山等人的系列小品《卖拐》《卖车》《功夫》的演出,“忽悠”这个词迅速传到全国各地,在报纸、电视及网络媒体上随处可见其影子,成为使用频率极高的“词语明星”。请看下面的例子:
  (1)你被黑心广告忽悠过吗?(TOM新闻网,2006年8月2日)
  (2)请拔打防忽悠热线大忽悠招术全记录 (博客网,2005年9月9日)
  (3)陈水扁又在忽悠台湾人民(海峡之声网,2006年6月2日)
  (4)忽悠了13亿中国人的牙防组为何就死不认帐? (中国证券网,2006年3月23日)
  从上面的几个例子我们不难看出“忽悠”这个词汇的基本意义,即“欺骗”的意思。“忽悠”应该说是近来出现的新词新语,至于它为何作“欺骗”讲,我们得进行具体的分析。
  
  二、语义形式
  
  从我们搜索到的用例来看,“忽悠”现今流行的意义主要有以下几种:
  (一)欺骗;糊弄
  这类意义用法主要是指坑蒙拐骗的欺诈行为或传达虚假情况的说谎行为。例如:
  (5)厉娜是不是真的忽悠大家了? (新浪论坛,2006年5月17日)
  (6)谁在拿数字电视忽悠我们?(TOM科技日报,2006年7月21日)
  (二)吹嘘;劝诱
  这类意义用法主要是指无中生有、不负责任的胡吹乱侃或企图说服人的各种行为。包括说服教育、煽动教唆、广告宣传等。例如:
  (7)吴敬琏别忽悠贱卖了 还是留给赵本山忽悠为好 (新浪论坛,2006年5月23日)
  (8)房地产暴利的真相之:“忽悠”——宣传中的帽子戏法(东莞日报地产沙龙,2005年12月6日)
  (三)敷衍;应付
  (9)我冷哼一声:“老黄,别来这套,如果你有诚心,用得着让大炮忽悠我吗?”(龙的天空网,A种生存第一卷)
  (10)YOYO等同于忽悠 春训好似《十面埋伏》继集(新浪网,2005年1月27日)
  (四)恭维;奉承
  这类意义用法主要是指言过其实地曲意奉承人的行为。例如:
  (11)北大排名“亚洲第一”泰晤士报在忽悠中国人?(中华网,2005年11月4日)
  (12)罗队主帅输球不忘“忽悠”:我们要向中国队学习 (时代商报,2004年2月2日)
  (五)利用;钻营
  (13)央视的“奇瑞之路”忽悠了谁? (中国芜湖网 市民心声,2006年3月16日)
  (六)符号化的“忽悠”
  这类意义用法也很普遍,例如有的人取网名叫大忽悠、忽悠王等等,又如忽悠网、忽悠公司、忽悠热线等等。在这里“忽悠”并不具有任何实际意义,就像“我晕、郁闷”之类的说法,因为流行,常为追崇时尚的年青人所使用。至于它在东北地区怎么变成“骗人”之意的,要想弄清楚还真可谓只能意会不能言传了。我们所佩服的,一是本山大叔生命不息“忽悠”不止的幽默感,二是古人造字时深远的发展眼光。你看,“忽”虽然是个形声字,但上面的“勿”表示不要或者没有,下面是个“心”,翻译过来就是千万不可缺心眼,否则就会被“忽悠”。
  
  三、语义、语法、语用分析
  
  那么,“忽悠”是如何从一个使用范围有限的方言词汇转化为一个全国通用的流行词汇的呢?又是什么因素促使它的用法和意义变得如此丰富的呢?这个问题可以从以下三个方面分析:
  (一)词义演变造成新义
  从词义演变的角度看,“忽悠”的“欺骗”“吹嘘”“利用”等意思都是“恭维”这一原有方言义的辐射引申。“恭维”是为了讨好而赞扬,但这种赞扬往往是不切实际的、夸大其辞的,这就容易使人联想到“吹嘘、劝诱”;这种赞扬又是为了得到好处而进行虚假赞扬,换句话说就是采取某种不诚实的手段来达到某种目的,这当然就是“欺骗”。另外这种赞扬还是靠动动嘴皮就获得好处的不诚实劳动,因而也是一种“利用、钻营”。这样在原有的意义上稍加扩展,就可以引申出这几个新义。
  (二)语法功能丰富形式
  “忽悠”一词不仅表现形式多样,而且能与多种词语搭配使用,具有较强的组合能力。“忽悠”既可以用作名词,也可以用作动词;既可以有作谓语,又可以用作主语、宾语甚至定语。既可以以“忽忽悠悠”“忽悠忽悠”等重叠形式出现,还可以与多种词语灵活搭配使用。从词类角度来看,主要有以下两种形式:
  1.动词
  可以做谓语中心语,可带宾语,前可受状语修饰,后可带补语;还可以做主语、谓语、宾语。例如:
  (14)也许我们老被微软忽悠,在你不得不用的操作系统中,总是强迫塞给你一堆垃圾。(SMT之家论坛,2005年4月1日)
  (15)前两天出差到省城,本想在大城市的商场逛逛,不想,一不小心就遭遇了一场美容忽悠。(指间流沙,2006年4月17日)
  (16)煤矿整顿 忽悠不得 (中华网,2006年2月18日)
  (17)停止忽悠才是中国足球根本 (华夏经纬网,2006年6月2日)
  (18)自打赵本山的小品《卖拐》红遍大江南北后,“忽悠”就成口头语很快流行开了。“忽悠”的本质是“不择手段坑蒙拐骗”。(百度知道,2006年8月21日)
  其中还有一种特殊的形式--重叠式,例如:
  (19)自娱自乐 忽悠忽悠 (天使之声,2006年8月17日)
  (20)历史的车轮忽悠忽悠地转到了今天,让我们突然发现,如今已经是一个忽悠与被忽悠的时代了。(一家亲网,2005年12月11日)
  2.名词
  (21)今天为大家隆重介绍的“大忽悠”是曾经的好孩子冯小刚同志。没错,您猜对了,我被夜宴忽悠了。准确的...(天涯社区 电影众评,2006年10月1日)
  (22)人生就是一场大忽悠; 不是你忽悠它,就是它忽悠你!(小说天下网,2006年9月6日)
  其实“忽悠”并不是一个新词,而是赋予了旧词以新的含义。忽,《说文解字》释意:忘也;悠,忧也。《现代汉词典》(2005年第5版)对“忽悠”的解释是:“<方>晃动。”例如:旗杆叫风吹得直~|渔船上的灯火~~的。再查《汉语方言大词典》(许定华、宫田一郎著),“忽悠”在方言中有三个义项:“①晃动(东北、晋),②恭维(东北),③迷迷糊糊(东北)。东北人常说“忽悠”,可他们口中的“忽悠”都有另一层意思,给人摆迷魂阵,使人神魂颠倒,忽忽悠悠的,最后落入设计好的“套里”,“大忽悠”也就成了花言巧语的大骗子的代名词。例如:
  (23)“大忽悠”就是“大忽悠”,这是没的说的,之所以这么称呼他,是因为他的嘴皮子功夫比本山大叔也差不到哪去。(博客网,2006年8月15日)
  (24)“忽悠大师”迟早要毁掉东北人(天作出版网,2006年9月3日)
  (25)“大忽悠”被足球“忽悠”了。 昨天,面对五十余名特地从鞍山赶来的球迷,赵本山突然表示自己已经有点力不从心,如果今年年底不能解决辽足的问题,他会选择退出。(搜狐体育,2006年2月7日)
  (三)语用优势促成流行
  从语用层面上看,“忽悠”一词有其它相当词语如“欺骗”“吹嘘”等无法比拟的优势。首先,“忽悠”更新颖,更时尚。语言运用有趋新、求变、从众的心理特征。“忽悠”一词流行前只是个方言词汇,不为东北方言区以外的人熟悉。当人们正对“欺骗”“吹嘘”等烂熟已久的词失去新鲜感,却又苦于找不到更新奇的表达方式时,“忽悠”的出现无疑具有更强大的吸引力。前段时间讨论过的“大使”“直通车”“郁闷”等词的流行也有同样的原因。
  其次,“忽悠”词具有更丰富的涵盖力和更强的表现力。从语用的角度看,表达同样的意思用“忽悠” 可以传达其他词语所不能传达的意蕴,具有更佳的表达效果。“忽悠” 虽不是赵本山小品催生的新词,但它的流行却源于小品的加工。小品主题的严肃性和形式的诙谐性赋予了这个词同样丰富的语用色彩, 使它在本身意义之外实现了严肃性与诙谐性的统一。因此它既可以用于严肃认真的正式场合中,又可以用于轻松活泼的口语表达中。又因为背后有为人熟知的小品故事作为后盾,它用在正式场合中显得更加严肃,更具有警世性;而用在口语表达中则显得更加幽默,更具有调侃性。“忽悠”一词常出现在新闻标题中, 也就是因为它丰富的涵盖力和超强的表现力正好满足了新闻标题追求文字的简洁、醒目和信息量最大化的需求。上面所引的大部分例子就很好地说明了这点。
  
  四、结语
  
  “忽悠”的嬗变首先应归功于电视喜剧小品这一大众艺术形式。在赵本山的忽悠系列小品中, “忽悠”不再是方言词的“恭维”“只说好听的,不干实事”和“迷迷糊糊”的意思,而是指“不干实事,用谎言(或花言巧语)把人弄得迷迷糊糊,晕头转向。然后达到算计他人的目的” 的这样一种行为,或指乐于此道、谙于此道的人。喜剧小品将方言词的几个义项加以组合,赋予了“忽悠”一词原本没有的“欺骗”和“骗子”的概念义和这一表达形式所特有的东北俏皮话的俚俗、诙谐的色彩。喜剧小品这一挖掘词语的表义潜质和语用潜能的创新之举,使一个原本普通寻常的方言词大增其色,广为流传。
  方言词“忽悠”的流行给了我们两个启示:其一,一个语词从出现到普及流行决不是偶然的,它必然受制于一定的社会文化背景,与人们的语用心理息息相关;其二,在语言的动态应用中,词语的含义往往比词汇角度的解释要丰富得多,而发掘语言的潜质,创新语词的用法,正是人们“喜新厌旧”的本性在语言运用中的表现。
  
  参考文献:
  [1]许慎.说文解字[M].中华书局,1999.
  [2]许定华、宫田一郎.汉语方言大词典[M].中华书局,1999.[3]现代汉语词典[M].商务印书馆,2005.
  [4]周一农.词汇的文化蕴涵[M].上海三联书店,2005.
  
  (胡 军,华中师范大学文学院)
其他文献
2015年4月17日,"分会"邀请北京、天津、山东、江苏、江西、贵州、重庆等地招标监管部门、交易中心及部分招标代理机构负责同志,在贵阳市召开了研究制定招标代理行业规范研讨
期刊
在当前上海国际金融中心真正迈出国际化建设步伐的关键时期,科学合理的战略定位和推进策略极为重要。本文强调要充分发挥金融中心作为“系统的系统”、“组织的组织”功能,注重
单县地处山东省南隅,苏、鲁、豫、皖四省结合部,隶属菏泽市。单县方言属于中原官话区,从山东方言的分区情况来看,单县方言属西区西鲁片。“嘞”是单县方言里使用频率较高的一个词,其用法复杂而细腻,在表情达意中起着非常重要的作用。从现代汉语书面语角度看,“的”“地”“得”分别代表三个不同的结构助词,但是单县方言里,“嘞”可兼具这三个结构助词的用法。在单县方言里,“嘞”字又大量地用作语气词,表示多种语气。方位
本文从金融体制、金融市场化改革的角度分析了中国目前货币政策调控方式传导性失效的三大原因。同时采用比较分析法,给出了优化中国货币政策调控的相关政策建议。
《世说新语》中儿童言行包含了许多幽默因素,对历代读者产生了耐人寻味的幽默效应。儿童言行的幽默效应是多种因素促成的,包括儿童本身的心理因素、家庭氛围、时代精神和社会风
翻开任何一部词典,我们都会发现每一个词条下面都罗列着几个甚至几十个含义。这些词义之间都有一定的联系,这些有联系的词义构成这一词的意义范畴。最基本、最先产生的是中心义项,其它义项由于与基本义项具有某种关联(例如隐喻关系)而成为同一词的义项。隐喻意义丰富的词经常是基本范畴的词。汉语词汇中的多义词数量非常大。越是基本、常用的词汇,它的义项就越多,由本义引申出的喻义就越丰富。  语言中的基本词汇表示着人们
河北省第十三届人民代表大会常务委员会公告(第30号)《河北省人民代表大会常务委员会关于加强建筑市场监督管理的决定》已经河北省第十三届人民代表大会常务委员会第十次会议
【正】世界上的许多发明都是不约而同的。据说当今一个发明家每悟出一件新鲜玩艺儿,必须连夜坐飞机、赶火车,直奔国家专利局申报专利,否则就会“大权旁落”。球是人类的一大
前日看到一条手机短信,觉得很有意思,现在抄录全文如下:  感冒了,鼻子足球得很,但篮球得去医院,因为挂号要排球半天队,体温器又冰球得很,医生也水球得很,医不了病,与其网球医院一趟,还不如手球在家好些,药开得多,抽抽头垒球不倒,如果住院,就没得自由了,乱跑还要被桌球回切,万一开刀,就更麻烦了,人长得胖,别个台球不动。  这则短信运用了谐音的修辞手法,巧妙地将谐音与短信的视觉效果结合起来,让人感觉新奇
谐音是汉民族喜闻乐见的一种语言表现形式,亦是提高语言表达效果的一种重要手段。所谓谐音,就是指“利用不同词语的声音相同或相近的条件,来增强语言表现力的语音修辞手段”。谐音辞格通常用以表达各种感情,获取特殊的修辞效果:或含蓄深沉,或委婉曲折,或风趣诙谐,或生动活泼,或新奇独特,或尖刻辛辣……不一而足。谐音现象在汉语中极为常见,应用十分广泛,本文以语料为基础,就谐音辞格在汉语中的具体运用作较为全面的探讨