论文部分内容阅读
今年9月。正值抗日战争胜利50周年。抚今追昔,共瞻未来,自有一番深刻意义。日本侵华战争是人类历史上最为野蛮、最为血腥、最令人不忍卒读的一章。然而,近年来,日本却对这场罪恶的战争进行愈演愈烈的辩护和粉饰,令我们及世界爱好和平的人深感失望和愤慨。我们不能将这惨痛的历史淹没于日益狂烈的物质享受和物质利益的追逐中。不记住历史,我们就把握不住现在,就有可能失去未来。所以,特写下这些文字,以祭奠那些抗日英魂和无辜亡灵;以警惕残渣余孽的死灰复燃;更以告诫自己勿忘国耻,勿忘历史,爱我中华,自强不息。——题记
September this year. It is the 50th anniversary of the victory of the Anti-Japanese War. Recalling the past, look forward to the future, its own profound significance. Japan’s war of aggression on China is the most brutal, the most bloody and the most inhuman chapter in human history. However, in recent years Japan has been fiercely defending and whitewashing this sinful war, deeply disappointting and indignant at us and those in the world who love peace. We can not overwhelm this bitter history with the increasingly fierce pursuit of material and material interests. Without remembering history, we can not grasp now and we may lose the future. Therefore, the close-up of these words to pay homage to those anti-Japanese soul and innocent souls; to guard against the resurgence of residual remnants; but also to remind myself not to forget the national shame, do not forget history, love China, self-improvement. --Inscription