论文部分内容阅读
从现在起,你可以在电脑上看遍世界名画了,成本几近为零。我们要感谢的是Google Art Project。它不算新鲜事物。但到今年4月,Google宣布有来自全世界40个国家的151家博物馆同意加入该计划,网络上业已展出了来自46个博物馆的三万两千多件艺术品,这里面甚至包括了自宫。这,才是你最近终于注意到它的原因。Google Art Project其实算不上新鲜事物,它诞生于2011年的2月,而它的核心技术“街景”(Street View)更是2007年的老故事了。因此,之所以自4月以来,你能够频频地在微博上、电视上看到它的出现,是仰仗于Google强大的公关能力而非技术能力。Google Art Project在去年初刚启动时,只有大都会艺术博物馆和纽约市立博物馆等17家博物馆同意将自己的部分展品交给Google在网络上展出。Google所使用的拍摄技术,就是今年在两会上让所有爱睡觉的人大吃一惊的“亿像素”(Gigapixel image)。通过“街景”和“亿像素”的组合,那些已经习惯在Google Map上游览城市的人们,如今可以推开街边博物馆的门走进去了,而且每间展品几乎都可以无限放
From now on, you can see world famous paintings on the computer, the cost is almost zero. We are grateful to Google Art Project. It is not new. However, in April this year, Google announced that 151 museums from 40 countries in the world have agreed to join the program. Over 32,000 works of art from 46 museums have been displayed on the web, palace. This is why you have finally noticed it recently. Google Art Project is actually nothing new, it was born in February 2011, and its core technology “Street View ” (Street View) is the old story of 2007. So, since April, you’ve been able to see it on TV, frequently on Weibo, thanks to Google’s strong public relations capabilities rather than technical capabilities. When the Google Art Project was launched at the beginning of last year, only 17 museums, including the Metropolitan Museum of Art and the New York City Museum of Demography, agreed to hand over some of its exhibits to Google for display on the Web. The technology that Google uses is the “Gigapixel image” that surprised all those who love to sleep at the two sessions this year. With the combination of Street View and Billion Pixels, those who are used to visiting the city on Google Map can now walk through the doors of the Street Museum and have virtually unlimited exhibits