以林语堂译《兰亭集序》观文言文英译之难

来源 :文学教育(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:guipian110
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中华文化源远流长,中华文明更是丰富多彩文言文便是其中的突出代表。但就翻译实践而言,这无疑要求译者在翻译工作中将文言文这一中华民族独特的文学形式,完整的向全世界展示本文以林语堂所译"书圣"王羲之的代表作《兰亭集序》为例,从中英语言差异出发,寻觅中华典籍翻译之道。
其他文献
上市公司会计信息披露、独立审计一直是会计界的热门话题。近年来,我国证券市场惊曝的一系列上市公司造假案件中均有会计师事务所卷入其中,被称为“经济警察”的注册会计师的信
历史是进行爱园主义教育的好教材,尤其是在中国近现代史的教学当中,充分利用革命史的内容,展开立体化的爱国主义教育。同时,还要让世界(国际)意识走进课堂。进入21世纪,全球一体化的
真正的朋友是可以患难相助的。刘禹锡和柳宗元是志同道合的好朋友。当刘禹锡因写玄都观观桃花的讽刺诗得罪当权者被再次贬到遥远之地时,柳宗元考虑到他有八十多岁的老母,于是自
文言文与现代英语是两种跨时空、跨文化的语言,因此要将中国文言文经典之作译介至英语国家绝非易事。文言文这种高度凝练文体最鲜明的特点便是"无主句"的普遍使用。英译文言
会议
当代社会人们面临的压力越来越多,人际关系淡漠、失业威胁、感情危机、经济窘迫、疾病困扰等给人们造成了很大的心理压力。因此提高和培养人们在应激事件中的应对能力,不仅直接
通过对成都市生活垃圾产量、成分及处置现状的分析,提出生活垃圾的资源化,并阐述了成都市生活垃圾资源化的潜力,给出生活垃圾资源化措施的见意,对成都市生活垃圾资源化处理方案的
藏族当代文学研究一直在我国少数民族文学研究中占有重要地位,新世纪以来藏族当代文学研究方面更是出现了诸多新成果,为我们了解藏族当代文学提供了多种视角。本文从新世纪以
为了提高山楂制作饮料时的出汁率,用果胶酶对山楂中果胶进行降解。在单因素试验的基础上,对果胶酶添加量、酶解温度、酶解时间三因素进行了正交试验优化。结果表明:果胶酶能
由于药芯焊丝兼具气体保护实芯焊丝、埋弧焊丝高效率、自动化和焊条品种多、适应面广、焊接工艺性能好两方面的优点,已成为当今最具发展前途的焊接材料,代表了当代焊接材料的发
介绍了通氨滴醇气体软氮化工艺的试验过程,并在分析试验结果的基础上确定了最佳软氮化工艺条件。