20世纪《论语》的英译与诠释

来源 :孔子研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fjms001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
任何翻译都是一种诠释行为。由于《论语》文本的开放性、概念的模糊性以及中外语言文化的差异,《论语》英译的诠释性更加突出。20世纪是《论语》翻译和研究的高潮期,出现了大量的英语译本。中外译者在《论语》英译中采用创造性翻译、现代性解读、哲学诠释、语言分析以及中西文化比较等多种诠释方法,既丰富了对《论语》和孔子的理解,也导致了对儒家思想和中国文化的利用和曲解。
其他文献
辽河油田稠油资源非常丰富,稠油的开采以注入蒸汽的热采方法为主,占稠油产量80%以上的稠油,是以注入蒸汽的方法采出的。注汽系统是稠油开发的重要组成部分,也是最大耗能因素
<正>新中国成立后,彭真长期担任党和国家的领导职务。初任政务院政治法律委员会副主任、中央政法小组组长。从1954年起至"文革"前,连续四届担任全国人大副委员长和第二、三、
针对激光目标指示器装备的维修保障需求,设计实现了一套综合性能检测维修系统。提出了检测诊断系统的总体设计方案,详细介绍了测试系统的硬件组成及原理,分析了各种检测模块
两山论,即是2013年习近平总书记提出的&#39;既要绿水青山,也要金山银山。宁要绿水青山,不要金山银山,而且绿水青山就是金山银山&#39;的深刻阐述[1]。进入21世纪,面临粮食安全
通过在原料中引入尿素,合成出了改性双氰胺-甲醛絮凝脱色剂,并应用到印染废水处理中。采用正交实验方法确定了最佳合成条件,实验结果表明,在反应温度65℃、反应时间3h、反应
为满足石油化工行业人才培训需求,融合操作员培训仿真系统、缩小冷模物理仿真技术和半实物仿真技术,我校建设了炼油化工虚拟工厂,并在此基础上探索了以生产过程为导向的情境
本科教育作为研究型大学本科、硕士研究生、博士研究生三级教育体系的基础阶段,其培养目标如何重新定位是当前建设研究型大学应予思考的重要问题。本文通过对中、美两国研究
由于有机电致发光器件具有驱动电压低、亮度高、全彩色化及成本低等优点,因此,近年来用它制作平板显示器的工作备受关注。下文论述了彩色有机发光器件平板显示器的发展现状。预
音像业的前途──转变政府管理职能文/广播电影电视部才华在新时期,很少有一个行业能像音像业这样从白手起家,短短十余年间就成为一个每年能为国家提供几亿元利税收入的庞大产业
2017年修订的"CAS22-金融工具确认和计量"对投资公司增持或者减持被投资企业股份的会计处理做了新的规定。本文以新的规定为理论依据,通过案例分析了非同一控制下投资企业跨