论文部分内容阅读
300多年前,云南普洱府奉命送茶进京,历经5个多月的风风雨雨,终于到达京城。谁知打开垛子一看全部傻眼了, 出发时驮的是生茶,到京时全部变色了。认为闯下大祸的普洱府官员吓得不知所措,思来想去只有悬梁自尽。危急之时 被店小二救下,一问原由,店小二乐了,原来贪嘴的店小二想尝一下皇帝老儿喝的贡茶偷掰一块泡喝了,滋味淳厚、与 众不同的口感让店小二惊叹不已。普洱府官员听后一尝,发觉原来的生涩苦味不见了,取而代之的则口味回甘,汤色红 浓,横竖都是死不如看看运气如何。数日后,各地贡茶纷纷亮相紫禁城,普洱茶脱颖而出,赢得了一片赞赏声。皇帝问 这茶叫什么名?普洱府官员答没有名字,即是从云南普洱运来的茶就叫“普洱茶”,皇帝一锤定音。
More than 300 years ago, Pu’er Prefecture in Yunnan was ordered to send tea to Beijing. After more than five months of ups and downs, it finally arrived in the capital. Who knows to open all the dumbfounded look dumbfounded, starting pack is born tea, to Beijing when all discolored. Pu’er officials who think that they have been able to break the disaster will be overwhelmed with suspicions that they should try to go to the shackles themselves. Second child was saved when in a critical situation, I asked the reason, the shop a little fun, the original shopkeeper gluttonous want to taste the old man to drink tea tribute to break a piece of bubble drink, taste honest, distinctive taste surprised the store second. After listening to the officials of Pu’er Prefecture, they found the original jasmine bitter disappeared. Instead, the taste returned to sweetness and the color of soup was thick. A few days later tribute tea came to the Forbidden City in succession, and Pu’er Tea came to the fore to win a piece of appreciation. The emperor asked what is the name of this tea? Officials of the Pu’er Prefecture have no name, that is, tea from Yunnan Pu’er is called “Pu’er Tea,” and the emperor made a final decision.