论文部分内容阅读
“我的女朋友说我不能怀孕,”15岁的帕蒂痛苦地说,“如果问我的母亲,她从来不告诉我这方面的事情。”帕蒂是出席计划生育医院的一个会议,来参加性生活方面的咨询的。 “你们有几个人和父母谈到过性的问题?”美国罗德地区计划生育指导员索雷蒂诺·西乌洛问她们。16岁的乔伊斯自告奋勇地说:“如果问我的母亲,她总是说‘以后告诉你’,她不愿和我谈性的问题”。其他孩子也同意乔伊斯的意见。通过调查表明,这个地区约有一半的孩子有过性行为,许多孩子不愿和父母谈这方面的问题。他们对性的了解十分模糊,而却从朋友那里了解到很多错误的东西。他们陷入性的困惑时,便去找学校的医生、护士或法律顾问。但是,当问他们从谁那里懂得了性的问题时,他们却异口同声地回答:“从父母那里知道的。”他们为
“My girlfriend said I could not get pregnant,” said Patti, 15, bitterly saying, “She never told me anything about this if she asked my mother.” “Patty is attending a family planning hospital A meeting to attend sex counseling. ”How many of you guys talked about sex with your parents?“ Sorettino Siuluo, a family planning instructor in the Rhode Island, USA, asked them. Joyce, 16, volunteered to say: ”If she asks her mother, she always says ’Tell you later,’ she would not talk to me about sexual issues.“ Other children also agree with Joyce’s opinion. According to the survey, about half of the children in this area have had sex and many are reluctant to talk with their parents in this area. Their understanding of sex is very vague, but learned from friends a lot of wrong things. When they get caught in confusion, they go to a school doctor, nurse, or legal advisor. But when asked who they know the problem of sex from, they all responded in unison: ”They know from their parents. " They are