论文部分内容阅读
语言是文化的载体,也是各个民族精神追求和文化审美最基本的凝结。当然任何国家和民族在拥有自己独特民族语言的同时,也无不是各个民族相互之间交流融合的结果。那么就语言文字的发展和文化融合而言,只有凭着翻译这个平台,才可能很好地实现文化的融合,如果没有翻译这座桥梁,那么语言的发展和文化的交融也是不可能很好地实现的。翻译作为最重要的沟通手段,实现了两种语言和两种文字的对话,而且也实现了文化的沟通,从而在实现交流中启动了文化间的碰撞与交融。
Language is the carrier of culture, but also the most basic condensation of spiritual pursuit and cultural aesthetics of various nationalities. Of course, any country or nation, while having its own unique national language, is also the result of exchanges and integration among all ethnic groups. Well, in terms of the development of language and culture and cultural integration, cultural integration can only be achieved well by virtue of the platform of translation. Without the translation of this bridge, the development of languages and the blending of cultures will not be very good Achieve. As the most important means of communication, translation has realized the dialogue between two languages and two kinds of languages, but also realized the communication of culture, thus initiating the intercultural collision and blending in the realization of communication.