论文部分内容阅读
近年来,中国人的生活节奏明显加快,这主要缘于中国经济的快速增长,由此,在许多人的心中产生了紧迫感、被推动感或被超越感。这是发展进步中的一种好现象。但同时也要清醒地看到,长期处在紧张压抑环境下的人们,身体和心理如张开的弓,绷紧的弦,随时都有“断裂”的可能,健康成为一些人继续发展的障碍。快,在当今的中国随处可见。交通运输快,以前费力的徒步和骑自行车,变成今天的搭公交、打的、骑电动车,最简单的身体运动都免了;信息快,进入信息手指时代,人们整天待在电脑房,工作效率是提高不少,但同时患颈椎病,腰椎病,眼病在直线上升;
In recent years, the pace of Chinese life has accelerated markedly. This is mainly due to the rapid economic growth in China. As a result, there has been a sense of urgency in many people’s hearts and a sense of being driven or surpassed. This is a good sign of development and progress. At the same time, however, we must also be soberly aware that people who have been in a state of tension and depression for so long, physically and mentally as open bows and taut strings, may have “broken” at any time and health continues to evolve as some people continue Barrier. Fast, everywhere in China today. Fast transportation, the former laborious walking and cycling, into today’s bus ride, hit, ride an electric car, the most simple physical exercise are exempted; information fast, into the era of information finger, people stay in the computer room all day long , Work efficiency is to improve a lot, but at the same time suffering from cervical spondylosis, lumbar disease, eye disease in a straight line;