论文部分内容阅读
随着经济全球化进程的加快,各种国际交流越来越频繁,社会对法律翻译人才的需求日益上升。成为一名优秀的法律英语翻译需掌握以下要领:首先,了解法律英语的文体特点是做好法律翻译的前提;其次,掌握良好的翻译技巧和大量的专业术语是做好法律翻译的基础;更重要的是要在准确理解原文的基础上理清思路、选择恰当的词汇、关注文化差异,从而做到语言内容上的功能对等和法律意义上的功能对等。