论文部分内容阅读
摘 要: 双语教学的目标定位于通过学习掌握两种或两种以上语言来培养具有某一专业技能,并具有跨语言社会、文化理解能力的国际化人才。培养高水平的师资、提高学生的英语水平、更新教学内容和采用丰富的教学手段是提高双语教学质量的着力点。
关键词: 双语教学 教学元素 质量
我国是经济快速增长的发展中国家,实施双语教学是我国高等教育适应经济全球化趋势,培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的外向型人才的重要途径。目前我国高等学校的双语教学还处在起步和探索阶段,作为教学改革工作的难点,既存在着师资的外语水平问题,又存在着学生的外语水平问题,还有教材和教学手段问题。如何解决存在的问题,做好高校双语教学工作,对于推进教学改革与提高人才培养层次和质量有着重要的现实意义。
高校双语教学的专业目标必须细化为三方面:教学内容的前沿性、实践性及完整性。学科知识和语言能力的双丰收是我国高校双语教学的出发点和归宿,也是检验双语教学是否成功的惟一标准。加拿大学者认为,双语教学应同时具有三个目标:一是语言目标,双语教学旨在提高学生运用两种或更多语言的熟练程度;二是学术目标,无论语言目标如何重要,双语教学首先都属于教育系统,它和单语的教学活动一样,要以促进学生的学术表现为目标;三是社会目标,双语教育系统要满足社会和文化要求,帮助解决相关问题。双语教学的目标应定位为培养国际化人才。双语教学目标的实施则由多个部分组成,其中主要包括语言、学科知识及社会文化三个主要部分;双语教学目标的实施还受到师资水平及社会学校环境等多方面因素的影响。
从理论上讲,双语教学目标的实施是一个由学习语言为主到学习学科知识,再过渡到利用两种语言掌握本学科内外先进科技文化,培养综合能力的过程。因此,双语教学的目标应定位通过学习掌握两种或两种以上语言培养具有某一专业技能,并具有跨语言社会、文化理解能力的国际化人才。从这一目标出发,结合教学的一般规律,笔者认为,教师、学生、教学内容和教学手段等教学元素是提高双语教学质量的关键。
一、教师
开展双语教学的教师,应有一定的汉语授课水平,对所教授的课程比较熟悉,有较好的理解能力,最好是具有丰富的课程教学经验,熟练掌握课程内容,并有一定的英语水平和口语表达能力。专业教师的英语表达能力有限,而英语教师往往又不具备专业背景,这是双语教学中普遍存在的问题。笔者认为,培养既有较高英语水平又有专业背景的复合型教师是解决问题的主要途径。比如采用专业教师出国做访问学者等办法,一方面可以让专业教师接触原汁原味的英语,提高口语表达能力和交流水平,另一方面可以让专业教师学习到国外的相关专业知识和教育理念、教学方法,达到综合提高专业教师的素质和教学水平的目的。
二、学生
学生英语听说能力、阅读能力有限是最主要的问题。虽然在高年级开设双语教学课程,部分学生已通过国家大学英语四、六级考试,但是对英语的专业词汇和术语掌握太少,导致很多学生把学习专业词汇和术语作为学习重点,使得双语教学课变成了专业英语课,很大程度上影响了专业知识的学习。解决上述问题的办法:一是要在低年级大学英语教学阶段创造英语环境,加强对学生听说能力和阅读能力的培养;二是要为学生提供广泛接触本专业英语词汇和术语的机会,采用课外阅读、竞赛等方式加深学生的感性认识,为双语教学课程打基础。
三、教学内容
目前,有些学校没有清楚地认识到双语教学应该进行什么内容的教学。只是简单地把双语教学看成是用英语发出课堂指令,如上课、起立、分组讨论,等等。东北师范大學国家基础教育实验中心外语教育研究中心副主任张绍杰教授说:“从语言教学角度讲,双语教学是使用另一种语言来讲授母语某一学科的知识内容,教学形式通常是学生看的教材是汉语编写的,教师授课则全部用外语,即学生在视觉上接触的是汉语,听觉上接受的则是外语。”目前我国各所高校在双语教学活动中一般使用英语作为第二语言,全面地用英语讲课,帮助学生掌握一些在英语教学中不常接触到的术语和单词,这是双语教学的标志。至于课堂上评价或指令性语言的英语会话,学生在平时的英语教学或活动中就能学到,不是双语教学的主要内容。
教材是教学活动的基础,双语教学的主要内容仍然要以教材为本。在教材的选择上,一要重视原版教材及教学参考资料的选用和合理使用,二要辅以补充材料。进行双语教学离不开原版教材和教学参考资料。原版教材和教参在为学生提供知识、拓宽专业视野的同时,以其纯正、地道和规范的英语为学生创造了一种学习和使用英语的条件,所蕴含的新的教学思想也有助于拓宽教师的教学思路。但是应当认识到,原版教材和教参的内容及深度与课程大纲的要求有一定差距,因此,教学中不能一味地依靠原版教材。教师应该参阅本学科有代表性的英文原版专业期刊,并通过网络等途径及时补充一些英文材料,甚至要自编部分章节内容。
四、教学手段
多媒体在双语教学中有如下作用:一是大大减少板书时间,有利于教师对课堂时间的合理利用,从而保证教学的进度;二是可以回放教学内容,供学生选择性地反复使用,有助于学生消化和掌握教学内容;三是多媒体课件画面清晰、色彩明快,符合语言学习的规律和特点。因此,在双语教学中合理地运用多媒体教学,对提高双语教学的质量大有裨益。同时,鉴于双语教学与传统教学的差异,在课程考核方法上应灵活,不应一味采取闭卷书面考试,可以用小论文等形式调动学生的学习主动性,激发学生的学习兴趣,进一步提高学生查阅文献资料的能力。
双语教学是我国大学国际化的重要手段,也是培养新世纪具备国际交流能力的复合型人才的有效措施。高等学校在加强双语教学建设时,一是要积极创造条件逐步铺开,制定具体的规划,对部分课程先实行外文教材、中文讲授的办法分步到位;二是要制定有关评估标准,通过教师和学生等各方面的共同努力,不断提高双语教学的教学质量。
参考文献:
[1]张宝琳.浅谈在中国开展双语教学[J].太原教育学院学报,2005,23(2).
[2]俞理明,袁笃平.双语教学与大学英语教学改革[J].高等教育研究,2005,26(3).
[3]吴平.五年来的双语教学研究综述[J].中国大学教学,2007.1:37-45.简报,2002,(1),VOL.47.www.scichina.com1.
[4]戴贤远.双语教学基础因素分析——从北师大经济学院MARKETING课程七年实践说起[J].2003,(15):56-57.
关键词: 双语教学 教学元素 质量
我国是经济快速增长的发展中国家,实施双语教学是我国高等教育适应经济全球化趋势,培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的外向型人才的重要途径。目前我国高等学校的双语教学还处在起步和探索阶段,作为教学改革工作的难点,既存在着师资的外语水平问题,又存在着学生的外语水平问题,还有教材和教学手段问题。如何解决存在的问题,做好高校双语教学工作,对于推进教学改革与提高人才培养层次和质量有着重要的现实意义。
高校双语教学的专业目标必须细化为三方面:教学内容的前沿性、实践性及完整性。学科知识和语言能力的双丰收是我国高校双语教学的出发点和归宿,也是检验双语教学是否成功的惟一标准。加拿大学者认为,双语教学应同时具有三个目标:一是语言目标,双语教学旨在提高学生运用两种或更多语言的熟练程度;二是学术目标,无论语言目标如何重要,双语教学首先都属于教育系统,它和单语的教学活动一样,要以促进学生的学术表现为目标;三是社会目标,双语教育系统要满足社会和文化要求,帮助解决相关问题。双语教学的目标应定位为培养国际化人才。双语教学目标的实施则由多个部分组成,其中主要包括语言、学科知识及社会文化三个主要部分;双语教学目标的实施还受到师资水平及社会学校环境等多方面因素的影响。
从理论上讲,双语教学目标的实施是一个由学习语言为主到学习学科知识,再过渡到利用两种语言掌握本学科内外先进科技文化,培养综合能力的过程。因此,双语教学的目标应定位通过学习掌握两种或两种以上语言培养具有某一专业技能,并具有跨语言社会、文化理解能力的国际化人才。从这一目标出发,结合教学的一般规律,笔者认为,教师、学生、教学内容和教学手段等教学元素是提高双语教学质量的关键。
一、教师
开展双语教学的教师,应有一定的汉语授课水平,对所教授的课程比较熟悉,有较好的理解能力,最好是具有丰富的课程教学经验,熟练掌握课程内容,并有一定的英语水平和口语表达能力。专业教师的英语表达能力有限,而英语教师往往又不具备专业背景,这是双语教学中普遍存在的问题。笔者认为,培养既有较高英语水平又有专业背景的复合型教师是解决问题的主要途径。比如采用专业教师出国做访问学者等办法,一方面可以让专业教师接触原汁原味的英语,提高口语表达能力和交流水平,另一方面可以让专业教师学习到国外的相关专业知识和教育理念、教学方法,达到综合提高专业教师的素质和教学水平的目的。
二、学生
学生英语听说能力、阅读能力有限是最主要的问题。虽然在高年级开设双语教学课程,部分学生已通过国家大学英语四、六级考试,但是对英语的专业词汇和术语掌握太少,导致很多学生把学习专业词汇和术语作为学习重点,使得双语教学课变成了专业英语课,很大程度上影响了专业知识的学习。解决上述问题的办法:一是要在低年级大学英语教学阶段创造英语环境,加强对学生听说能力和阅读能力的培养;二是要为学生提供广泛接触本专业英语词汇和术语的机会,采用课外阅读、竞赛等方式加深学生的感性认识,为双语教学课程打基础。
三、教学内容
目前,有些学校没有清楚地认识到双语教学应该进行什么内容的教学。只是简单地把双语教学看成是用英语发出课堂指令,如上课、起立、分组讨论,等等。东北师范大學国家基础教育实验中心外语教育研究中心副主任张绍杰教授说:“从语言教学角度讲,双语教学是使用另一种语言来讲授母语某一学科的知识内容,教学形式通常是学生看的教材是汉语编写的,教师授课则全部用外语,即学生在视觉上接触的是汉语,听觉上接受的则是外语。”目前我国各所高校在双语教学活动中一般使用英语作为第二语言,全面地用英语讲课,帮助学生掌握一些在英语教学中不常接触到的术语和单词,这是双语教学的标志。至于课堂上评价或指令性语言的英语会话,学生在平时的英语教学或活动中就能学到,不是双语教学的主要内容。
教材是教学活动的基础,双语教学的主要内容仍然要以教材为本。在教材的选择上,一要重视原版教材及教学参考资料的选用和合理使用,二要辅以补充材料。进行双语教学离不开原版教材和教学参考资料。原版教材和教参在为学生提供知识、拓宽专业视野的同时,以其纯正、地道和规范的英语为学生创造了一种学习和使用英语的条件,所蕴含的新的教学思想也有助于拓宽教师的教学思路。但是应当认识到,原版教材和教参的内容及深度与课程大纲的要求有一定差距,因此,教学中不能一味地依靠原版教材。教师应该参阅本学科有代表性的英文原版专业期刊,并通过网络等途径及时补充一些英文材料,甚至要自编部分章节内容。
四、教学手段
多媒体在双语教学中有如下作用:一是大大减少板书时间,有利于教师对课堂时间的合理利用,从而保证教学的进度;二是可以回放教学内容,供学生选择性地反复使用,有助于学生消化和掌握教学内容;三是多媒体课件画面清晰、色彩明快,符合语言学习的规律和特点。因此,在双语教学中合理地运用多媒体教学,对提高双语教学的质量大有裨益。同时,鉴于双语教学与传统教学的差异,在课程考核方法上应灵活,不应一味采取闭卷书面考试,可以用小论文等形式调动学生的学习主动性,激发学生的学习兴趣,进一步提高学生查阅文献资料的能力。
双语教学是我国大学国际化的重要手段,也是培养新世纪具备国际交流能力的复合型人才的有效措施。高等学校在加强双语教学建设时,一是要积极创造条件逐步铺开,制定具体的规划,对部分课程先实行外文教材、中文讲授的办法分步到位;二是要制定有关评估标准,通过教师和学生等各方面的共同努力,不断提高双语教学的教学质量。
参考文献:
[1]张宝琳.浅谈在中国开展双语教学[J].太原教育学院学报,2005,23(2).
[2]俞理明,袁笃平.双语教学与大学英语教学改革[J].高等教育研究,2005,26(3).
[3]吴平.五年来的双语教学研究综述[J].中国大学教学,2007.1:37-45.简报,2002,(1),VOL.47.www.scichina.com1.
[4]戴贤远.双语教学基础因素分析——从北师大经济学院MARKETING课程七年实践说起[J].2003,(15):56-57.