论文部分内容阅读
2007年元旦刚过,我就收到了一张精美的邀请卡:画面上是一片别致的树叶,下面印着“Blattwerk”——吴霜个人作品展。对吴霜,我并不陌生,她是我的同事,学校的绘画老师,待人谦和,教学有方,深受学生、家长的欢迎。可是她什么时候又和树叶打起交道来了?Blattwerk在德文中可以有两种解释:“树叶作品”或者“纸张作品”,怀着强烈的好奇心,我于2007年1月9日参加了吴霜个人作品展的开幕式。
Just after the New Year’s Day in 2007, I received a beautiful invitation card: the picture is a chic leaf, printed below “Blattwerk” - Wu Shuang solo exhibition. I am no stranger to Wu Shuang. She is my colleague and the school’s teacher of painting. She is modest, well-educated and well received by students and parents. But when did she start talking to the leaves? Blattwerk has two explanations in German: “Leaves” or “Paper Works,” with intense curiosity that I attended on January 9, 2007 Wu Shuang personal works exhibition opening ceremony.