论文部分内容阅读
为缅怀吴冠中先生德艺双馨的崇高风范,激励广大文艺工作者以吴冠中先生为榜样,为我国文化事业发展做出积极贡献,文化部、中国文联8月9日在文化部召开了吴冠中纪念座谈会。文化部党组书记、部长蔡武,中国文联党组书记、副主席胡振民出席会议并讲话。文化部党组成员、副部长王文章主持座谈会。王文章说,举办吴冠中纪念座谈会,不仅是表达对吴冠中先生的深切缅怀,更重要的是要学习、继承和发扬他为人、为艺的高尚情操和精神。他希望广大文艺工作者争当德艺双馨的文艺工作者,各级文化主管部门积极营造有利于人才辈出、精品涌现的良好环境,为社会主义文化大发展大繁荣做出积极贡献。
In honor of Mr. Wu Guanzhong’s demeanor and dedication, he encouraged his artists to take Wu Guanzhong as an example and make a positive contribution to the development of China’s culture. The Chinese Culture and Literature Federation held a speech on August 9 at the Ministry of Culture meeting. Cai Wu, secretary of the party group of the Ministry of Culture, Hu Zhenmin, secretary of the Party Committee of Federation of Chinese Literary Federation, and vice chairman attended the meeting and delivered speeches. Wang Wenzhang, member of the Party Group and Vice Minister of the Ministry of Culture, presided over the forum. Wang Wenzhang said holding the Wu Guanzhong Memorial Symposium is not only an expression of deep nostalgia for Mr. Wu Guanzhong, but more importantly, it is necessary to learn, inherit and carry forward his noble sentiment and spirit of art. He hopes that literary and art workers will strive to become literary and art workers with double virtues and virtues, and cultural departments at all levels should actively create a good environment favorable to the emergence of talents and outstanding products, and make positive contributions to the great prosperity and development of socialist culture.