论文部分内容阅读
产权问题就象勒在企业头上的“紧箍咒”,平时不觉得,一旦“发作”起来,能要你的命。而且,这个《西游记》里的玩意儿就象长在了孙悟空的肉里,永远摆不脱,直到取得“真经”。相比而言,中国IT企业要幸运得多。在本世纪末的最后一个夏天,四通、联想终于可能解除勒在头上的“紧箍咒”。就象联想一步一个脚印地成长为中国最大的IT企业一样,在解决产权问题的过程当中,联想的幸运在有一个开明的“婆婆”和一个顺势而为的领头人。就象四通曾经是最具影响力的IT企业,但随后又走了一段弯路一样,四通的不幸在于自身出现了种种问题。但无论如何,四通、联想终于都能够不带遗憾地迈入下一个世纪。这一解就用了15年。
The problem of property rights is like a “sweeping spell” that is leant on the head of a business. It does not usually feel that once it “attacks”, it can kill you. What’s more, the stuff in this Journey to the West is like being in the flesh of the Sun Wukong, and it will never be lost until it has acquired the “Genuine Scripture.” In contrast, Chinese IT companies are much more fortunate. In the last summer of the end of this century, Stone and Lenovo may finally be able to release the “sweeping spell” that is on the head. Just as Lenovo grew to become China’s largest IT company step by step, in the process of resolving the issue of property rights, Lenovo’s fortunes were in having an enlightened “grandmother” and a leader who took the initiative. Just as Stone had once been the most influential IT company, but then followed a detour, the misfortune of Stone was its own problems. In any case, Stone and Lenovo can finally enter the next century without regret. This solution took 15 years.