论文部分内容阅读
【摘要】 本文介绍了与二语习得相关的由Swain提出的可理解性输出假设及其三大功能:注意功能、检验假设功能和元语言功能,并简要介绍了该假设三大功能的主要作用以及它对外语教学的启示。
【关键词】 输入假设 可理解性输出假设 外语教学 二语习得
【Abstract】The paper mainly introduces Swain's Comprehensible output and its three functions, i.e.,noticing function, hypothesis-testing function and metalinguistic function, based on which the author gives a brief account of the roles the three functions play,thus eliciting its implications to foreign language teaching.
【Keywords】Input Hypothesis,Comprehensible Out Hypothesis, Foreign Language Teaching,SLA
【中图分类号】 G622.0 【文献标识码】A 【文章编号】 1001-4128(2011) 09-0087-02
1 引言
自Krashen提出“输入假设”以来,语言输入的重要地位已经得到学者的普遍认可,同时语言输出的作用也日渐凸显并得到语言学者和外语教学工作者的重视。Swain(1985)通过其多年的沉浸式教学研究中发现,学生在课堂环境中接受到了足够多的语言输入后,但遗憾的是却没有足够使用目的语的机会;此外,社会和认知压力的缺失或不足也不能迫使语言学习者使用准确、恰当、连贯的语言去表达有交际意义的情感需求。正是基于此研究Swain提出了对可理解性输入假设有所补充和改善的可理解性输出假设,在经过多次反复修改后,她详细阐明了可理解性输出假设的三大基本功能。本文拟着重讨论可理解性输出假设及其三大功能,从而提出输出假设对外语教学的启示。
2 输出假设的功能
1.注意功能。这里的注意指的是学习者对自己语言缺陷的注意。输出要发挥作用,必须有一个重要的前提就是学习要具备足够的认知资源来完成对语言形式和语言意义的注意(贾冠杰,2006)。学习者在产出目的语时会注意到自己想要表达和能够表达的内容之间存在的差距,这从而使得学习者意识到自己不知道或是部分知道的语言知识。当学习者认识到自身语言问题时,会在以后的输入中更加集中注意力去关注相关的语言特征,加强对这些相关输入信息的处理,从而在一定程度上促进了学习者从纯语义加工转向句法形式加工(Vanpattern,2007)。这也是注意功能对于学习者语言系统的促进作用。
2.假设检验功能。检验假设功能指的是语言输出能对目的语的结构和语义进行假设和检验(贾冠杰,2006)。二语学习被认为是一个对目标语不断做出假设并对此假设不断检验和修改的过程,所以假设检验这一环节能够极大地促进语言学习。正是由于输出给学习者提供检验假设的机会,学习者在实际语言运用中可以通过口头或是笔头表达方式来验证自己学到的语言形式和语言结构是否正确,从而进一步提高其语言输出的准确性。
3.元语言功能。这里的元语言指学习者所具有的有关语言的知识(如语言形式、语言结构等)的综合。Swain(1995)强调,当学习者反思他们自己的目标语用法时,输出即起着元语言功能。对元语言功能的研究表明语言表达及用语言反思对第二语言习得过程有着积极的作用(甘丽华,2008)。例如,当学习者用英文表达意思时,不得不调用已学过的英语知识,包括语法规则、词语搭配、词句使用是否确切得体等,这就使英语知识不断得到巩固内化,达到语言习得的目的。
3 对外语教学的启示
1.教师应注重语言输入的质量。在实际教学中,我们在为学习者提供大量丰富的可理解性语言输入的前提下,应提高语言输入的质量,为强化的语言输出做好铺垫,最大限度地保证输入与输出的平衡,更好更快地提高学生英语的综合水平。在课堂教学中,我们为学生提供了足够多的输入信息后,最大限度整合现有资源去调动学生内在学习动机和学习兴趣,为输入信息的转化提供渠道;
2.积极创造语言输出的环境和机会。教师在课堂上传授给学生足够多的知识后,还应创造课堂环境让学生们充分运用所学知识进行有目的的交际。在课堂教学中,充分利用多媒体教学资源激活课堂氛围,刺激学生的注意力;通过丰富多彩的课前、课内和课外活动和任务,让学生在接受了足够的语言输入后随时随地进行练习,从而学到新知识,完成从陈述性知识向程序性知识的转变,不断提高他们的语言输出能力(甘丽华,2008)。此外还要了解学生兴趣爱好,据此设计相关教学活动,充分调动学生学习的积极性。
3.重视英语教学中的情感因素,建立和谐的师--生和生--生关系。情感因素也是影响外语教学的因素之一。情感和认知是语言教学过程中不可分割的两个方面,二者成正比例关系;因此和谐融洽的师--生和生--生关系是也是有效课堂学习的保障,有助于提高语言输入与输出质量。因此如何处理师生关系以及学生与学生之间的关系成为了外语教学另一个关键点。我们要牢牢把握“以人为本,以学为主”的宗旨,显现学生学习的主人翁地位,作为良师益友的老师是学生们的向导,此外还可以通过外语学习心得交流加强学生之间的沟通,或在不伤害学生自尊心的前提下,进行“帮扶”活动,提高班级的整体外语水平。
4.建立科学合理的考评方式
传统教学的考评方式过多依赖于考试成绩来评定学生的学习能力和教学质量,其危害性是深远的,而且外语教学作为一门独立学科又有其自身特殊性。因此,针对外语学科,我们的考评方式要顺应素质教育改革的大方向,即重点培养学生在掌握基本的听说读写译等技能的基础上用目标语思考解决问题的能力,不断强化语言输出的频率;另一方面,多种考评方式相结合对学生进行考评,以此来调动和提高学生对目标语语言输出的积极性和效率。
4 结语
本文集中讨论了Swain的输出假设及其三大功能,从而引出了该假设对外语教学的一些启发。重读Swain的输出假设,我们不难看出,她是在承认语言输入地位的前提下,提出可理解性语言输出对第二语言习得的促进作用。当然,后来Gass的IIO模式又对输出作了进一步的阐述。Swain的输出假设和第二语言教学相结合,我们从中能得到很多启发。正视外语教学的现状及存在的问题,教师应在重视语言输入质量的前提下,积极创造语言输出的环境,增强学生语言产出的意识;另外,及时恰当地给予学生反馈,重视学生的情感因素及科学地对学生进行学习过程和学期考评,努力为学习者营造一个轻松、愉快的学习环境,在这样的氛围中提高语言输出,从而促进二语习得。
参考文献:
[1] Swain,M.1985.Communication competence:Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development [A].In S.Gass,S.& Madden,C.(eds.).Input in Second Language Acquisition [C].Rowley,MA:Newbury House
[2] Swain,M.1995.Three Functions of Output in Second Language Learning [A].In Cook,G.& Seidlhofer,B.(eds.).Principles and practice in Applied Linguistics [C].Oxford University Press
[3] Vanpattern,B.2007.From input to output:A teacher’s Guide to Second Language Acquisition [M].Beijing World Publishing Corporation
[4] 甘丽华,2008,“输出假设”对二语习得的启示[J].怀化学院学报.
[5] 贾冠杰,2006,二语习得论[M].南京:东南大学出版社.
【关键词】 输入假设 可理解性输出假设 外语教学 二语习得
【Abstract】The paper mainly introduces Swain's Comprehensible output and its three functions, i.e.,noticing function, hypothesis-testing function and metalinguistic function, based on which the author gives a brief account of the roles the three functions play,thus eliciting its implications to foreign language teaching.
【Keywords】Input Hypothesis,Comprehensible Out Hypothesis, Foreign Language Teaching,SLA
【中图分类号】 G622.0 【文献标识码】A 【文章编号】 1001-4128(2011) 09-0087-02
1 引言
自Krashen提出“输入假设”以来,语言输入的重要地位已经得到学者的普遍认可,同时语言输出的作用也日渐凸显并得到语言学者和外语教学工作者的重视。Swain(1985)通过其多年的沉浸式教学研究中发现,学生在课堂环境中接受到了足够多的语言输入后,但遗憾的是却没有足够使用目的语的机会;此外,社会和认知压力的缺失或不足也不能迫使语言学习者使用准确、恰当、连贯的语言去表达有交际意义的情感需求。正是基于此研究Swain提出了对可理解性输入假设有所补充和改善的可理解性输出假设,在经过多次反复修改后,她详细阐明了可理解性输出假设的三大基本功能。本文拟着重讨论可理解性输出假设及其三大功能,从而提出输出假设对外语教学的启示。
2 输出假设的功能
1.注意功能。这里的注意指的是学习者对自己语言缺陷的注意。输出要发挥作用,必须有一个重要的前提就是学习要具备足够的认知资源来完成对语言形式和语言意义的注意(贾冠杰,2006)。学习者在产出目的语时会注意到自己想要表达和能够表达的内容之间存在的差距,这从而使得学习者意识到自己不知道或是部分知道的语言知识。当学习者认识到自身语言问题时,会在以后的输入中更加集中注意力去关注相关的语言特征,加强对这些相关输入信息的处理,从而在一定程度上促进了学习者从纯语义加工转向句法形式加工(Vanpattern,2007)。这也是注意功能对于学习者语言系统的促进作用。
2.假设检验功能。检验假设功能指的是语言输出能对目的语的结构和语义进行假设和检验(贾冠杰,2006)。二语学习被认为是一个对目标语不断做出假设并对此假设不断检验和修改的过程,所以假设检验这一环节能够极大地促进语言学习。正是由于输出给学习者提供检验假设的机会,学习者在实际语言运用中可以通过口头或是笔头表达方式来验证自己学到的语言形式和语言结构是否正确,从而进一步提高其语言输出的准确性。
3.元语言功能。这里的元语言指学习者所具有的有关语言的知识(如语言形式、语言结构等)的综合。Swain(1995)强调,当学习者反思他们自己的目标语用法时,输出即起着元语言功能。对元语言功能的研究表明语言表达及用语言反思对第二语言习得过程有着积极的作用(甘丽华,2008)。例如,当学习者用英文表达意思时,不得不调用已学过的英语知识,包括语法规则、词语搭配、词句使用是否确切得体等,这就使英语知识不断得到巩固内化,达到语言习得的目的。
3 对外语教学的启示
1.教师应注重语言输入的质量。在实际教学中,我们在为学习者提供大量丰富的可理解性语言输入的前提下,应提高语言输入的质量,为强化的语言输出做好铺垫,最大限度地保证输入与输出的平衡,更好更快地提高学生英语的综合水平。在课堂教学中,我们为学生提供了足够多的输入信息后,最大限度整合现有资源去调动学生内在学习动机和学习兴趣,为输入信息的转化提供渠道;
2.积极创造语言输出的环境和机会。教师在课堂上传授给学生足够多的知识后,还应创造课堂环境让学生们充分运用所学知识进行有目的的交际。在课堂教学中,充分利用多媒体教学资源激活课堂氛围,刺激学生的注意力;通过丰富多彩的课前、课内和课外活动和任务,让学生在接受了足够的语言输入后随时随地进行练习,从而学到新知识,完成从陈述性知识向程序性知识的转变,不断提高他们的语言输出能力(甘丽华,2008)。此外还要了解学生兴趣爱好,据此设计相关教学活动,充分调动学生学习的积极性。
3.重视英语教学中的情感因素,建立和谐的师--生和生--生关系。情感因素也是影响外语教学的因素之一。情感和认知是语言教学过程中不可分割的两个方面,二者成正比例关系;因此和谐融洽的师--生和生--生关系是也是有效课堂学习的保障,有助于提高语言输入与输出质量。因此如何处理师生关系以及学生与学生之间的关系成为了外语教学另一个关键点。我们要牢牢把握“以人为本,以学为主”的宗旨,显现学生学习的主人翁地位,作为良师益友的老师是学生们的向导,此外还可以通过外语学习心得交流加强学生之间的沟通,或在不伤害学生自尊心的前提下,进行“帮扶”活动,提高班级的整体外语水平。
4.建立科学合理的考评方式
传统教学的考评方式过多依赖于考试成绩来评定学生的学习能力和教学质量,其危害性是深远的,而且外语教学作为一门独立学科又有其自身特殊性。因此,针对外语学科,我们的考评方式要顺应素质教育改革的大方向,即重点培养学生在掌握基本的听说读写译等技能的基础上用目标语思考解决问题的能力,不断强化语言输出的频率;另一方面,多种考评方式相结合对学生进行考评,以此来调动和提高学生对目标语语言输出的积极性和效率。
4 结语
本文集中讨论了Swain的输出假设及其三大功能,从而引出了该假设对外语教学的一些启发。重读Swain的输出假设,我们不难看出,她是在承认语言输入地位的前提下,提出可理解性语言输出对第二语言习得的促进作用。当然,后来Gass的IIO模式又对输出作了进一步的阐述。Swain的输出假设和第二语言教学相结合,我们从中能得到很多启发。正视外语教学的现状及存在的问题,教师应在重视语言输入质量的前提下,积极创造语言输出的环境,增强学生语言产出的意识;另外,及时恰当地给予学生反馈,重视学生的情感因素及科学地对学生进行学习过程和学期考评,努力为学习者营造一个轻松、愉快的学习环境,在这样的氛围中提高语言输出,从而促进二语习得。
参考文献:
[1] Swain,M.1985.Communication competence:Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development [A].In S.Gass,S.& Madden,C.(eds.).Input in Second Language Acquisition [C].Rowley,MA:Newbury House
[2] Swain,M.1995.Three Functions of Output in Second Language Learning [A].In Cook,G.& Seidlhofer,B.(eds.).Principles and practice in Applied Linguistics [C].Oxford University Press
[3] Vanpattern,B.2007.From input to output:A teacher’s Guide to Second Language Acquisition [M].Beijing World Publishing Corporation
[4] 甘丽华,2008,“输出假设”对二语习得的启示[J].怀化学院学报.
[5] 贾冠杰,2006,二语习得论[M].南京:东南大学出版社.