论文部分内容阅读
参考译文
你们可能已经看过我解释octopus—词复数形式的视频了。视频发布后,我收到了许多电子邮件。人们在邮件中说:“但这视频并不能说明其他古怪的名词复数存在的原因啊。”
英语是一门混合语言。它一开始是顽强的日耳曼方言,后来惨遭橾法语的诺曼人蹂躏,特别喜欢借鉴拉丁语和希腊语,然后又从出海远航的商人那里收集各国语言的只言片语;接下来它收拾家当,数次飘洋过海,在偷听了各地原著民的谈话后,终于安定下来,并把欧洲和东边的穷表亲邀来一起过日子,最终还学会了怎么用电脑。对这样一门曾经走南闯北的语言,你总不能指望它会按规则行事吧。
随时随地兼收并蓄是英语的历史特色,而goose和moose正是反映这一特色的绝好例子。Goose—词的历史有大约一千年。在古英语中,它原为gos,复数是ges。Gos的单数和复数形式为中世纪英语所吸收,并在现代英语中以goose和geese的形式保存下来。
而moose呢,它是英语中相对较新的成员。它有约四百年的历史,是直接从阿尔贡金语拿来的外来词,而阿尔贡金语是一门北美的原著民语言,与古英语没有任何相似之處。为什么要让moose有古英语式的复数形式meese呢——呵呵,我们不会那么做,因为在moose—词加入英语这个大家庭的时候,名词单数变复数的方式已经变成了在名词后面加s或es。既然这样,那为什么moose的复数形式是moose呢?因为英语在谈论猎物类动物(如deer和elk)时,往往会让单数和复数保持一致,于是,mooses最后面的s被拿掉了——就这样,moose的复数形式还是moose。
英语是一只生机勃勃、不断变化的“怪物”,与许多人的想法相反,这本就是它的常态。那些不规则名词复数正是英语既放荡、古怪,又异常丰富多彩的例证。
你们可能已经看过我解释octopus—词复数形式的视频了。视频发布后,我收到了许多电子邮件。人们在邮件中说:“但这视频并不能说明其他古怪的名词复数存在的原因啊。”
英语是一门混合语言。它一开始是顽强的日耳曼方言,后来惨遭橾法语的诺曼人蹂躏,特别喜欢借鉴拉丁语和希腊语,然后又从出海远航的商人那里收集各国语言的只言片语;接下来它收拾家当,数次飘洋过海,在偷听了各地原著民的谈话后,终于安定下来,并把欧洲和东边的穷表亲邀来一起过日子,最终还学会了怎么用电脑。对这样一门曾经走南闯北的语言,你总不能指望它会按规则行事吧。
随时随地兼收并蓄是英语的历史特色,而goose和moose正是反映这一特色的绝好例子。Goose—词的历史有大约一千年。在古英语中,它原为gos,复数是ges。Gos的单数和复数形式为中世纪英语所吸收,并在现代英语中以goose和geese的形式保存下来。
而moose呢,它是英语中相对较新的成员。它有约四百年的历史,是直接从阿尔贡金语拿来的外来词,而阿尔贡金语是一门北美的原著民语言,与古英语没有任何相似之處。为什么要让moose有古英语式的复数形式meese呢——呵呵,我们不会那么做,因为在moose—词加入英语这个大家庭的时候,名词单数变复数的方式已经变成了在名词后面加s或es。既然这样,那为什么moose的复数形式是moose呢?因为英语在谈论猎物类动物(如deer和elk)时,往往会让单数和复数保持一致,于是,mooses最后面的s被拿掉了——就这样,moose的复数形式还是moose。
英语是一只生机勃勃、不断变化的“怪物”,与许多人的想法相反,这本就是它的常态。那些不规则名词复数正是英语既放荡、古怪,又异常丰富多彩的例证。