论文部分内容阅读
《月牙儿》是老舍短篇小说的代表作,完成于1935年,之后经历了多次再版,内容基本无异,而1956年的再版则发生了多处改变,尤其是将性心理和性爱描写场面删除。两个版本的《月牙儿》在内容上相差无几,但在文本措辞和场面描写方面却发生了深刻的变化。本文试图通过《月牙儿》两版文本的比较分析,指出1956年版本中的删改对作品文本表现力的影响,进一步探究作者修改原作的动因,揭示出时代氛围变化对于老舍创作的影响。
“Crescent Moon” is the masterpiece of Lao She’s short story, completed in 1935, after many reprints, the content is basically the same, and the 1956 second edition has undergone many changes, especially the scenes of sexual psychology and sex deleted . The two versions of Crescent Moon are similar in content, but profound changes have taken place in terms of textual expressions and scene descriptions. This article tries to point out the impact of the censorship in the 1956 edition on the expressiveness of works through the comparative analysis of the two versions of “Crescent Moon”, further explores the motivation of the author to modify the original text, and reveals the impact of the changes in the times on the creation of Laoshe.