非洲华文媒体视角下的中国文化传承——以南非华文媒体为例

来源 :文化与传播 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fukuilover123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为海外华人的三大支柱之一,华文媒体记载了海外华人的历史变迁和文化变迁。纵观南非的华文媒体历史,至今已有八十余年,但是目前对南非华文媒体的研究偏少,鲜有对南非华文媒体研究的论述。本文以中国文化传播为研究视角,对南非华人历史与现状、华文媒体历史与现状进行系统梳理,探寻华文媒体传播与中国文化传播的关系,寻找华文媒体现阶段的困境,并对解决途径进行论证。
其他文献
本文通过整合前人学者对“被”字句语义特征的研究成果,运用“构式—语块”理论(Construction-Chunk Theory)将“被”字句重新分析为五类“被”字构式,并尝试性地为每类“被
审计作为一种高风险职业,谨慎性执业是对其工作的基本要求。而审计质量评价的模糊性也给部分注册会计师的不法行为提供了机会,并损害了审计职业本身。乐视网业绩大变脸背后是
复句是汉语语法中的一个重要项目。在对外汉语教学中,复句更是教学的重点和难点。教材作为留学生学习汉语的重要途径,其编写的科学性和实用性对于教学效果起着决定性的作用。
杨树是地球上分布最广,生长速度最快的树种之一。我国幅员辽阔,气候和土壤多样,杨树资源异常丰富,研究杨树资源对合理利用天然资源具有重大的环境意义和经济价值。本文以杨树
基于对人性的全面认识,西方人格心理研究出现了新的范式:生物学范式,进化论范式,社会—认知范式。与此同时,传统的范式也有了新进展,趋于综合化、多元化。西方人格心理研究在
安德烈·勒菲弗尔在二十世纪初提出了翻译的“改写”理论。勒菲弗尔认为,意识形态和诗学是影响翻译选材和翻译策略的两个重要因素,同时,诗学在意识形态所指定的参数内起作用
近年来,世界范围内掀起了一股学习汉语的热潮,越来越多的外国友人自愿来到中国学习汉语。汉语曾一度被评为世界上最难学习的语言之一,而存在句又是现代汉语比较具有特色的句
日益频繁的人类活动改变了流域下垫面条件,对流域产汇流产生很大的影响。本文以黄河中游典型支流岔巴沟为研究区域.提出利用基于DEM的分布式水文模拟技术.探讨流域人类活动过
向日葵是向日葵属植物,国外对向日葵属植物地上部分的化学成分作了详细的研究,已从其中分离出了黄酮类,倍半萜类及二萜类等化学成分130多种,但这些研究主要都集中在向日葵地
目的:研究情志与肠易激综合征(IBS)证候、实验室指标间的关系,丰富中医情志和证候的研究。方法:对符合纳入标准的患者进行中医临床流行病学调查,获得忧、恐、怒、情绪低落、