论文部分内容阅读
为什么平安这么不容易?为了大家的平安,我们还得做些什么?2001年,中国有很多喜悦。但2001年,中国也有太多爆炸。可想而知,今年的春节,垂泪的家庭也许会比往年更多!与爆炸声俱至的,是浓重的不安全感——这种不安全感,不仅针对着肉体凡胎的平常百姓,也指向企业赖以存续的经济环境,官员赖以晋升的政治环境——轰天一声响,不知吓坏多少同行,震飞多少乌纱!岂只是丢了几条性命的事情。平安不容易。人人都想平安:企业家要平安地生产下去,官员要平安地升迁上去,而平民只想平安地活下去。也许,我们在痛悼人命的殒丧时,还得追问:为什么平安这么不容易?为了这么多人的平安,我们还得做些什么?
Why is it not so easy? What are we still having to do for everyone’s peace? In 2001, China had a lot of joy. However, there were too many explosions in China in 2001. One can imagine the Spring Festival this year, weeping of the family may be more than in previous years! And the sound of explosions are linked to a strong sense of insecurity - this insecurity, not only for the ordinary people ordinary people , But also points to the economic environment in which the enterprises depend and the political environment in which officials depend for promotion. There are so many life-threatening things that horrified the number of fellow workers and how many treasures they fly. Peace is not easy. Everyone wants peace: entrepreneurs need to keep producing peacefully, officials must move up safely and civilians simply want to live in peace. Perhaps, when we mourn for the mourning of human life, we have to ask: Why is it so easy? For so many people’s peace, we have to do?