“的”字结构做主语的常见英译策略——在《茶馆》英译本中的对比分析

来源 :教育观察 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Xusian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"的"字结构做主语是汉语中常见的表现手法,特点是言简意赅,生动具体。在分析汉语中"的"字结构的本质及其主要句法功能的基础上,通过对比霍华、英若诚两位译者在对"的"字结构做主语英译时所用的实现手法之异同,得出了"的"字短语做主语英译时的翻译规律,从而更好地服务于翻译教学。
其他文献
<正>生物医用材料是一类用于诊断、治疗、修复或替换人体组织、器官或增进其功能的新型高技术材料,其应用不仅挽救了数以千万计危重病人的生命,而且降低了心血管病、癌症、创
在新媒体不断进步的背景下,传统媒体为了在市场中占据重要地位,应该与新媒体进行有效结合,只有保证两者充分发挥各自价值,才能更好地被人们关注和应用。对于广播电视台记者而
<正>美剧《新闻编辑室》(The Newsroom)近日在国内美剧爱好者中也引起了很大的反响,剧中虚构了一个电视台"亚特兰蒂斯有线新闻台"(简称:ACN)台前幕后的故事。大量唇枪舌战的
<正>最近,我执教了一节自主开发的五年级习作研究课《再见,我的同学》。这是江苏省教育科学"十一五"规划课题"小学‘童化作文’案例开发与研究"的中期成果展示课。这节课的设
大学物理课程是工科高等院校的最主要以及最重要的基础课程之一。为了夯实创新型、应用型人才的基础,以大众化教育为背景,阐述了在工科院校中按专业进行分层次模块教学的必要
针对遥测交互分系统实时处理数据量大、数据种类多样、数据收发模式灵活、技术状态变换频繁、软件维护要求高的问题,提出了一种数据池—数据表—数据通道的三级数据交互软件
当代英国“国民作家”麦克尤恩的小说《只爱陌生人》是一个男权统治下受压迫的“他者”创伤的真 实记录.小说中的主人公罗伯特是一位典型的男权主义者,极力捍卫和颂扬男权制
支吊架的状态直接影响管道应力,关系到管道能否安全运行。支吊架大纲是目前核电厂管理支吊架的主要手段,但以目前支吊架运行状态来看,支吊架的管理存在一些不足。论文介绍了
<正>"如果确实存在一种电影美学的话,那么这种美学是在法国,在卢米埃尔兄弟发明摄影机和影片的同时产生的。这种美学可以归结为两个字,即‘运动’。"~①摄影机的运动使不动的
目的考察蒲黄与草蒲黄之间的质量差异。方法从药材性状、显微鉴别、总灰分检查、醇浸出物测定和含量测定等方面,比较蒲黄与草蒲黄之间的质量差异。结果蒲黄与草蒲黄之间的质