浅谈叛逆现象在汉英语言差异和文学翻译中的影响

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wyq0221
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉英两种语言是东西方文化的两种不同的语言体系,在不同的历史背景及社会结构的差异下,形成不同的词汇、语音、语法等区别,因而在文学翻译中也出现了叛逆现象,造成了汉英语言及文学翻译的不同。语言是不同地域和民族经过历史的发展与积累所形成的传递信息的工具。中华民族五千年历史文化,具有丰富的自然资源与文化背景。汉语是中华民族的母语,经过历史的传承与积累,成为世界上最古 The two languages, Chinese and English, are two different linguistic systems of Eastern and Western cultures. Under the differences of historical background and social structure, different languages, phonetics and grammar are formed. Therefore, rebellion also appears in literary translation , Resulting in the difference of Chinese and English language and literary translation. Language is a tool for transmitting information formed by the development and accumulation of history in different regions and nations. Five thousand years of Chinese history and culture, with rich natural resources and cultural background. Chinese is the mother tongue of the Chinese nation. Through the inheritance and accumulation of history, Chinese become the oldest in the world
其他文献
朝鲜语词根前后的附加成分称为词缀。词根前的称为前缀,词根后的称为后缀或词尾。切分这些词素的界线是明确的。但是有些词素是后缀,还是词尾,语言学界仍有不同看法,尤其对
在佛教由印度传入西藏,再由西藏传入蒙古的过程中,由印度佛教文化带来的形形色色的词汇通过音译的形式从梵语移植到藏语之中,又从藏语移植到蒙古语之中。因此,不要说阅读佛
毋须讳言,在我们的社会生活中,与各种公文直接打交道,担负拟文、收文以及对公文从事研究工作的毕竟是少数人,在我看来,《中国古代公文选注》不仅对上述的那些经常使用公文的
澳大利亚和新西兰的林木育种工作,近年发展很快,效果显著,具有鲜明的特点,现介绍如后。一、动手较早、进展较快、效果显著,有一整套长远的育种计划新西兰于1950年开始即在30
日本阿夷奴语在日本语言学界基本上被判定为有前缀成分的语言,而且被认为同阿尔泰诸语没有多大关系。笔者在学习阿夷奴语和阅读阿夷奴语资料的过程中发现了阿夷奴语与阿尔泰
我们应该推崇什么样的教学艺术?我们应该赞许什么样的教师? 有风格的教学艺术才是美的,成熟的。有教学风格的教师才是值得赞许的。许多教师,无论教学或师表,都深得学生喜爱
微波炉是近20年来发展迅速、普及广泛的家电产品之一,也是继电视机、电冰箱、洗衣机等传统家电之后进入广大消费者家庭的又一高技术、高附加值电器产品。微波炉改变了人们传
塔河林业局位于大兴安岭的北坡,地理位置为东经123°47′,北纬52°47′。落叶松是该地区的主要树种,是主要经营对象之一,其林分类型主要有:草类落叶松林,杜鹃落叶松林,杜香
在高中英语教学中,词汇教学是基础。但从当前的高中英语课堂教学调查的情况来看,很多学生单词记不住,单词应用能力差,从而影响了学生对英语的学习。从高中英语新课标来看,要
本文是华南农业大学徐燕千教授1988年1月15日在广东全省护林防火工作现场会议上的学术报告。营造防火林带,既是绿化,又能防火;并可防止水土流失;把消极性的防火线转化为生产