论文部分内容阅读
一位退休后才开始学习书法的老人,仅仅经过8年的练习,就取得了不凡的成绩——他书写的“龙篆”不仅受到港、澳、台同胞的欢迎,也受到国际友人的喜爱,他的两幅作品被上海“世界和平博览园”永久收藏。2004年8月,在全国纪念邓小平百年诞辰书画大赛中,他的小篆作品获铜奖,他也被授予“中华当代艺术精英”称号;2005年3月,他参加“雷锋之歌”全国书画大赛,获一等奖,并被授予“德艺双馨艺术家”称号;2006年8月,在庆祝建党85周年深切缅怀毛泽东、周恩来、朱德逝世30周年大型艺术活动“和谐杯”全国诗书画摄影作品大赛中,他摘取老年组书法类和诗词类双项桂冠,并被授予“全国首批文化和谐使者”荣誉称号;2006年6月16日,中华艺术学会文化艺术协会授予他“德艺双馨艺术家”称号;2006年7月1日,他又被中国新闻文化促进会授予“构建和谐社会杰出贡献奖”。
An old man who started to study calligraphy only after his retirement achieved extraordinary achievements in eight years of practice. His “Dragon Seal” was not only welcomed by his compatriots in Hong Kong, Macao and Taiwan, but also loved by international friends His two works have been permanently collected by Shanghai World Peace Expo Park. In August 2004, he was awarded the bronze medal in his work of painting and calligraphy in the centennial of Deng Xiaoping’s birthday. He was also awarded the title of “Chinese contemporary art elite.” In March 2005, he participated in the national painting and calligraphy competition entitled “Song of Lei Feng” , Won the first prize and was awarded the title of “artist of the virtues of Shuangxin”. In August 2006, in commemoration of the 85th anniversary of the founding of the CPC, he deeply cherished the memory of the national poetry paintings of Mao Zedong, Zhou Enlai and Zhu De on the 30th anniversary of the death of Zhu De In the competition, he selected the elder group calligraphy class and poetry class double laurel, and was awarded the “national first batch of cultural harmony messenger” honorary title; June 16, 2006, Chinese Arts Society of Culture and Arts Association awarded him “German double Xin artist ”title; July 1, 2006, he was again awarded by the China News Culture Association“ to build a harmonious society Award for outstanding contribution. ”