接受美学视阈下的散文翻译——以刘白羽《日出》英译本为例

来源 :湖北函授大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq345071009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
接受美学与翻译研究的关系愈加密切,文章将研究重点放在接受审美与散文翻译的具体问题上进行探讨,以刘白羽的散文《日出》的译文为例,分析在接受审美理论下如何进行散文翻译。研究发现,审美视角下的散文译文语言表达应自凝炼,此外在忠实原文的同时也要注意保留原作者的写作风格。译者在散文翻译的过程中要充分地考虑读者期待视野,满足读者的审美需求,从而完成一部成功的散文译作。
其他文献
发绣又称墨绣.它是用人发代线以绸绢为地制作的刺绣工艺品,技艺极为精巧,是中国独具特色的工艺品之一。 一、发绣出现的时间 晋代王嘉的《拾遗记》有这样一段记载:“孙权赵
考试是加强高等教育教学质量的重要环节之一,具有评定学习成绩和反馈教学效果的作用。一方面可以检测与评价学生对知识和技能的掌握、运用能力;另一方面,可以检查和评价教师的讲
消费时代知识分子的作用已变得可疑,诗歌无用的时代诗人的作为似乎更成为问题。叙利亚作家阿多尼斯以自己的诗歌写作与理论著述表明,诗人或知识分子仍可以而且有必要在社会、文
<正>本刊编辑部:您是&#39;江苏人民教育家培养工程&#39;第二期培养对象,最近已经获准结业。能跟我们谈一下收获么?陆军:衡量教师专业发展进程中的成绩可以有多样的标准。首都
期刊
我们要以"做中学、做中教"的教学理念为指导,将信息化教学模式运用到《计算机应用基础》教学中。本文从教学分析、教学策略、教学过程、教学效果四个方面,介绍了以《走进家庭
目的探讨NAH个体化治疗方案及微机软件在白城市53个社区对高血压人群中的防治应用。方法采用NAH个体化方案与普通治疗高血压方法进行对比分析[1],观察2周、3周、3个月不同阶
<正>2014年9月4日,在中国建筑业协会智能建筑分会第六届专家换届会暨2014智能建筑工程技术论坛上我们会议组作了发言,提出了2014会场系统设计的新观点:六字要诀,即"一线通,一
<正>在上海"6选3"(学生在物理、化学、生物、政治、历史、地理6门学科中自选3门作为其等级考的科目)高考改革方案出台后,理论上产生了20种学科组合方式。如何满足选科不同、
以小分子胺类、二硫化碳和十二烷基苯磺酸钠(SDBS)为原料合成一种复配型重捕剂SDTC,用于处理烧结脱硫含铊废水。采用响应面法通过Box-Behnken(BBD)实验设计影响铊去除率的反
20 0 0年人口普查数据显示 90年代是我国城镇人口增加最快的时期。城镇人口快速增加的主要原因是农村富余劳动力向城镇转移。本文利用 1 999年人口变动抽样调查数据 ,分析和