论文部分内容阅读
祖国大家庭里的56个民族被誉为56枝鲜艳的花朵,人民军队就是由各民族兄弟姐妹汇聚而成的钢铁集体。多年来,新疆军区各级党委在少数民族干部培养使用上倾注了大量心血,出台多项措施淬炼他们的能力,努力创造条件让少数民族干部成长成才。如今,在天山南北的军营里,被誉为“天山雄鹰”的维吾尔、哈萨克、柯尔克孜、蒙古、回等少数民族干部,与各族官兵携手并肩,共同战斗在戈壁大漠、雪域高原,为保卫祖国边关、建设
The 56 ethnic groups in the family home of the motherland are reputed as 56 brightly colored flowers. The People’s Army is an iron and steel collective brought together by ethnic brothers and sisters. Over the years, the party committees at all levels in the Xinjiang military region have devoted a great deal of effort in training and using cadres of ethnic minorities, issued various measures to quench their capabilities and worked hard to create the conditions for the growth of minority cadres. Today, the Uygur, Kazak, Kirgiz, Mongolia, and other cadres of ethnic minorities, known as the “Tianshan Eagle” in the military camps north and south of the Tianshan Mountains, work hand in hand with the officers and men of all ethnic groups to fight together in the Gobi Desert, the snow-covered plateau In order to defend the motherland border, construction