不要拒绝英语

来源 :语文新圃 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangxingyu2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当下国人对英语学习的重视和热情显然好过以往,但拒绝学习英语的倾向仍颇有市场。拒绝学习英语(或其他外语),实在是一种文化上的闭关锁国。自晚清起,无论是民间有识之士,还是官方同文馆,开始注重外语学习,当是中国人睁眼看世界之滥觞。传统中国要与世界现代文明融汇,通语言文字是必要的前提。时至今日,英语已是这个世界各种信息的主要载体,我们既拒绝不了,也回避不了。想不看英语?那就闭上眼睛。想不听英语?那就捂上耳朵。然而,拒绝英语,无疑是拒绝交流,无疑是倾向自闭,无疑是固守愚昧。 When the people of the country underscore their enthusiasm and enthusiasm for learning English, it is clearly better than before, but the tendency to refuse to learn English is still quite a market. The refusal to learn English (or other foreign languages) is indeed a kind of cultural lock-in. Since late Qing Dynasties, both the people of insight and the official Wenkan Pavilion have begun to pay attention to foreign language learning. This is when the Chinese people start to look at the world. Traditional Chinese must integrate with the modern civilization of the world. Passing the language is the necessary premise. Today, English is the main carrier of all kinds of information in the world. We can neither refuse nor avoid it. Do you want to look at English? Then close your eyes. Want to not listen to English? However, rejecting English is no doubt the rejection of communication. There is no doubt that it is a tendency to autistic, and it is undoubtedly sticking to ignorance.
其他文献
三菱商事、三井物产、伊藤忠商事、丸红、住友商事、日商岩井、东棉、日棉实业和兼松江商等大综合商社(1977年以前为10大综合商社,其中安宅产业因经营危机而并入伊藤忠商事)
随着世界科学技术的飞速发展,国际贸易的方式和内容日趋多样化。除一般传统的商品进出口贸易以外,技术贸易及其他投资劳务等相结合的综合贸易作法不断增加。我国自实行“对
Father: Well son, how are your exam results?Son: They’re all under water.Father: What do you mean?Son: They’re all under C level.Note:“Under C level” means
期刊
Winston Churchill was the BritishPrime Minister during the Second WorldWar.  One dayhe had to go to the BBC to make an important speech to tile nation.  Anhour before the time of this speech,he stoppe
Directions:This part consists of a short passage.In the passage,there are some mistakes.Mark outthe mistakes and put the corrections in the blanks provided.Ther
许多表示各种动物叫声的动词往往可以用来描摹不同的说话方式,从而突出表现人的行为,使文字变得生动,增强语言感染力。可以用来描摹说话方式的动物叫声包括野兽、家畜的叫声,
作为连词,before的基本意思是“……之前(以前)”。我们进行英译汉时,在许多情况下可以将其译为“(在)…之前”等。例如: A man must have some entrance into the language
美国加利福尼亚大学戴维斯分校的古生物学家希拉特·佛尔迈在《美国国家科学院会议录》新近发表的一篇文章中说,如果生命的历史重演,它还将沿着类似的道路,产生类似的结果,尽
最近,一个德国人半夜时将他的电脑从楼上他住所的窗户抛出来,把邻居吓了一大跳。然而,这位51岁的男人将不会面临任何惩罚,因为 Recently, a German man threw his computer
期刊
有个绝妙的减肥计划:睡觉。这是俄亥俄州克利夫兰市凯西西部保留地大学SanjayPatel从其研究工作中得到的启示。他研究了68000多名妇女,发现长期每晚睡眠少于5小时的人比每晚