基于德国功能主义理论的小说修辞翻译策论探析——以《雪花在斯图加特飞》译本为例

来源 :湖北成人教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:juyuyong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以小说《雪花在斯图加特飞》译本中典型的英汉文化差异的例句为线索,从目的原则、忠实原则和连贯原则的角度,分析在对修辞手法进行翻译时,如何选用相应的翻译策略,充分考虑到译入语读者阅读水平、文化背景和思维习惯的特点,以求达到将中国留学生在国外学习生活的真实面貌传递给西方读者的交际目的.
其他文献
四川省日前集中出台有关干部选任的5项制度,以进一步完善干部选任监督制度体系,为深入整治用人不正之风、提高选人用人公信度提供制度保障。这5项制度具体包括《干部选拔任用
以沈阳地铁四号线南五马路站基坑工程垂直运输设备塔式起重机的设计、安装、施工为背景,介绍了以基础选择、方案优化和平面布置为主的塔机技术方案设计,阐述了塔式起重机基础
伴随着电视剧频道的飞速成长,“新声带”大型平民盛典活动已走过五年历程。从最初的省级影视歌手大赛一步一步脱胎换骨、美丽蜕变,最终成为联动全国的年度娱乐盛典。每年4月
报业产业开始进入深度开发、规模竞争和质量盘整时期,与国外先进传媒产业相比,我国报业产业面临着诸多严峻的挑战。 The newspaper industry has entered a period of deep
以科威特市政委员会大楼停车场筏板基础为工程背景,提出了控制混凝土水泥、骨料、掺合料、外加剂等设计措施,以及振捣、浇筑等施工措施.通过对大体积混凝土的温度差进行监测,
以迪拜JLT地区的卡普特项目为例,根据单元式幕墙与主体结构的连接与吊装技术原理,采用“可自动松紧缆风绳”、“环形轨道”及电动葫芦等设施及相关技术措施,严格控制各项施工
为了提高高层建筑外墙干挂法施工的效率,减少不必要的损失,依据高层建筑外墙大理石干挂法施工实际工况,对工程前期材料准备和作业条件以及施工过程中的注意事项进行了详细阐
以迪拜Umm Hurair Second地区法院行政行政楼地下室转换梁结构为施工实例,针对行政行政楼建筑工程项目中高大模板施工难及安全性差问题,具体分析了此类建筑工程项目可采用的
2020年4月16日,由中国工程机械工业协会、国家工程机械质量监督检验中心指导,《工程机械与维修》杂志主办,匠客工程机械传媒承办的“2020中国工程机械年度产品TOP50颁奖典礼
期刊
随着科技的高速发展,人们为了能够适应快节奏下的信息社会,不得不通过各种学习方式进行学习,充实自己,满足自己的需求。同时随着智能手机的普及,越来越多的人们开始利用自己空闲的