论文部分内容阅读
本文旨在从功能角度探讨编译在广告翻译中的应用.尽管是历史上最具争议的翻译手段,编译在当今的广告翻译中应用广泛.目前,关于编译的研究颇多,但很少是从功能角度展开.通过莱斯和诺德的文本类型理论,本文试图为广告翻译领域的编译活动提供系统的描述和分析,探索编译活动背后的原因和因素.希望本文能够为翻译教学和翻译训练提供一些有用的启示.