论文部分内容阅读
第二天,天还没亮,狼狐就起来了。他扯着花床单在花园里舞了舞,所有的花都轻轻从地里跳出来,跟着他出了门。(如果现实中真有这样神奇的魔法,那该多好啊!小朋友们一定都盼望着这样的事情发生。)这支浩浩荡荡的花的队伍被一个正在运花的花匠看见了。花匠悄悄跟在队伍的后面。花匠看见前面带队的狼狐进了一个花园,用花床单在花园的空地上拂了一下,昨天被偷走的那些花就又站回了原来的位置。这情景让花匠看呆了。他紧紧跟着狼狐,见他进了一个又一个花园,每次出来时身后
The next day, the sky is not yet bright, the wolf flies up. He pulled the flower bed sheets and danced in the garden, and all the flowers jumped gently out of the field and followed him out the door. (And if so, in the real world, that magical magic is so good! Children must expect something like this to happen.) This mighty flower team was seen by a gardener who was transporting flowers. Gardener quietly followed behind the team. The gardener saw the front of the wolf fox into a garden, with flower bed sheets in the garden in the air brush a bit, was stolen yesterday, those flowers once again back to its original position. This scene let the gardener look at it. He followed the wolf fox closely and saw him in one garden after another, each time he came out