论文部分内容阅读
从翻译中的文化意义出发,进而揭示文化翻译的翻译策略。翻译中的文化意义既包括宏观文化意义,也包括微观文化意义。文化翻译的翻译策略包括图像、摹仿、置换、阐释和淡化等。通过分析这些文化意义及其在翻译中的表现,得出文化翻译的翻译策略是一个开放的系统,从文化客体的翻译到文化自我的构建,就是文化翻译的辩证法。