基于语料库中英译本译者主体性的对比分析——基于韩国作家韩江的«素食主义者»中英译本平行语料库

来源 :延边大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dddddddddddddzzzz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着文化转向进入翻译领域,译者身份和主体性成为了翻译作品研究的热点之一,而语料库作为一个翻译语言特征比较的定量工具,将前者推进了实证研究的大门.研究中的基础语料为2016年获得布克国际文学奖的韩国作家韩江的力作——«素食主义者»,通过自建韩中、中英译本的平行语料库,对两个译本从词汇、句子、语篇等维度进行客观量化分析后发现:基于相同的源语言文本(韩文),及文本内容中性与暴力描写的翻译任务,中文译者选择采用了更多描绘性词语且注重词汇的多样性,句式更长但连接词相对较少,吻合了中文多“意合”的
其他文献
针对典型岩质边坡,通过数值模拟试验,研究锚索预应力变化及失效在群锚中引起的荷载转移现象,探讨群锚失效后边坡稳定性的劣化过程和失稳形态等问题。预应力损失的最初阶段对锚索
高压实膨润土是核废料处置的首选缓冲回填材料。使用Code—Bright软件对侧限条件下高压实膨润土的室内注水试验进行了数值模拟。数值模型中的非饱和渗流特性参数即土一水特征
报告1例McCune-Albright综合征(MAS)患者的临床资料,并文献复习国内外MAS合并低磷血症及性激素水平变化。MAS合并低磷血症者骨骼病变更重,部分MAS青年女性患者卵巢囊肿和雌激
目的:了解陕西省老年人群的口腔保健行为,为开展老年人群口腔健康教育工作提供指导方向。方法:采用多阶段、分层、等容量随机抽样的方法。在陕西省抽取65~74岁老人169例,进行
本文从特殊目的实体合并所依据的标准入手进行分析,简述了国际会计准则和美国FASB对特殊目的实体合并的规定,对两者进行比较分析后,笔者认为,在当今经济快速发展的情况下,金
本文基于一个较为一般的动态一般均衡框架,从理论上探讨了技术冲击的长期影响。以此为基础,我们使用SVAR方法识别出导致中国经济周期波动的技术冲击,并且估计了它们对产出和
建筑工程施工中,施工管理对工程建设质量有着重要的意义,同时建筑行业在发展的过程中也消耗了大量的资源,这对生态环境构成了十分不利的影响,因此在建筑工程管理中,绿色施工
根据隧道工程运营期风险评估的一般流程,对某拟建海底隧道工程在其运营期的风险进行了评估.评估中考虑的主要风险因素有隧道通风系统、隧道交通事故、隧道结构的防水耐久性、
城市风环境的质量以及对污染气体的净化改善能力,对居住在城市中的居民身体健康及心理健康有着密切相关的联系。城市规划区(即区域尺度下)具有的大量新鲜空气及冷气流补给斑
为研究汽车-电动自行车碰撞事故中骑车人的动力学响应情况,基于从国家车辆事故深度调查体系(NAIS)数据库中筛选出的13起典型碰撞案例,分析了车型、碰撞速度、碰撞角度和碰撞