论文部分内容阅读
清晨,小斑马被一阵柔柔的风叫醒(xǐnɡ)。如果是以前,他肯定会兴致勃勃(xìnɡ zhì bó bó)地看清晨的美景,但今天他一点兴致也没有。因为就在昨天,小伙伴们说他身上的黑白条纹太难看,甚至都不想和他在一起玩了。小斑马身上的黑白条纹是他一出生就有的,他也没有办法改变——如果能改变就好了。“我要擦(cā)掉这些讨厌的黑白条纹。”小斑马在矢(shǐ)车菊身上拼命地擦,希望能把黑白条纹擦掉。
In the early morning, a small zebra is awakened by a gentle wind. If it is before, he will certainly look forward to the beauty of the morning with great interest, but today he is less interested in it. Because just yesterday, the little guys said that the black and white streaks on his body were ugly and did not even want to play with him. Black and white streaks of a small zebra were born as long as he did, and he had no other way to change - if he could change it. “I want to rub (cā) out of these nasty black and white stripes. ” Small zebra in vector (shǐ) daisy body desperately wipe, hoping to rub the black and white stripes.