浅析英汉动物习语中的“似同实异”现象

来源 :内蒙古农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:bkguo2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉两种语言中都含有大量文化意义的动物词和动物习语,对这些蕴含独特文化内涵的动物习语的学习,特别是从相似性和差异性角度学习和了解这些动物习语,有助于掌握真实语言,提高语言能力和文化能力,达到跨文化交际目的。本文以实例形式比较英汉动物习语中的“似同实异”现象以了解差异,分析其原因,以对外语教学提供启示作用。 Both Chinese and English languages ​​contain a large number of culturally significant animal words and animal idioms. Studying and understanding animal idioms with unique cultural connotations, especially from the perspective of similarity and difference, To master the real language, improve language ability and cultural ability, to achieve intercultural communication purposes. This article compares the phenomenon of “resemble with real ” in English and Chinese animal idioms in order to understand the differences and analyze the causes, in order to provide some enlightenment to foreign language teaching.
其他文献
文本就是那一纸或多或少的文字,或浓或淡的情感,如何解读文本,就是把自己全身心地放进这或多或少或浓或淡的文字中。文本是有生命的,有灵性的,是独立存在的,需要解读者用自己
全日制义务教育《化学课程标准》指出:作为科学教育的重要组成部分,新的化学课程倡导从学生和社会发展的需要出发,发挥学科自身的优势,将科学探究作为课程改革的突破口,激发
两三岁开始看新闻联播,7岁开始坚持每天读报,只关注学习和国家大事,从不玩网络游戏,武汉“五道杠少年”一夜成名!这个13岁少年完美到近乎不真实的生活迅速引发了众人对青少年教育
随着我国对外交流的日益频繁,英语作为最重要的国际性语言之一,其重要性日益凸显,对高职学生而言,熟练掌握英语是其必备的一门技能之一。尽管高职院校都开设了英语专业,但英
在规范教学后,对于农村中学的学生,作业完成质量不高,形势不容乐观.本文就针对这种情况提出了一些改进的措施,以保证学生有质量的完成作业,让学生真正的学到知识.
语言是人类交流的重要手段,通过语言我们晓可以直接表达自己的意图,也可以间接传达.注意观察人们日常生活中使用的语言,就会发现语言具有间接性.日本人喜欢避开直接生硬的表
颜色作为一种客观存在,与人类的生活息息相关,不仅具有美感功能,而且具有丰富的信息功能,但是,由于民族风俗、地理环境、宗教信仰、政治经济等文化背景的差异,人们对颜色的感
摘要:识字教学是阅读教学和写作教学的基础,是学生学好各门学科的必备前提。为此,《语文课程标准》明确重提:“识字、写字是一、二年级语文教学的重点。”为了在保证这一重点的同时,使小学生尽早阅读、开发智力,发展语言和思维,还提出了“识写分开,多认少写”的策略,同时开辟两条识字渠道:教学识字和生活识字,以加快识字速度。  关键词:生活识字;识字商店;游戏;卡片识字;标签识字;交流;兴趣;识字量    为了
Abstract:In the digital and personalized environment,there is a great change in studying style.The reform based on the information and network technology spread
7月9日,由黑龙江省科协主办,由省天然产物工程学会、伊春市科协、《中国林副特产》杂志社承办的天然产物发掘利用学术研讨会在伊春市召开。