“一带一路”背景下的法律翻译

来源 :世界家苑 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jinmeng79
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  2000多年前,我们的先辈筚路蓝缕,穿越草原沙漠,开辟出联通亚欧非的陆上丝绸之路;我们的先辈扬帆远航,穿越惊涛骇浪,闯荡出连接东西方的海上丝绸之路。古丝绸之路打开了各国友好交往的新窗口,书写了人类发展进步的新篇章。中国陕西历史博物馆珍藏的千年“鎏金铜蚕”,在印度尼西亚发现的千年沉船“黑石号”等,见证了这段历史。
  古丝绸之路绵亘万里,延续千年,积淀了以和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢为核心的丝路精神。这是人类文明的宝贵遗产。
  2013年9月7日,习近平在哈萨克斯坦纳扎尔巴耶夫大学发表演讲时首次提出建设“丝绸之路经济带”。同年10月3日,习近平在印度尼西亚国会发表演讲时又提出共同建设21世纪“海上丝绸之路”,倡导“共享机遇、共迎挑战,实现共同发展、共同繁荣”。一呼而百应,“一带一路”倡议焕发出强大感召力,从中国方案逐步成为世界强音,让世界上最长的两条经济大动脉、文化大长廊,走出历史深处,合奏时代交响。
  “不同民族、不同文化要‘交而通’,而不是‘交而恶’”“不是要营造自己的后花园,而是要建设各国共享的百花园”……在国际国内多个场合,习近平的一系列精彩阐述,让“一带一路”共商、共建、共享的理念传遍世界,深入人心。
  “履不必同,期于适足;治不必同,期于利民。”2014年6月,在中阿合作论坛第六届部长级会议开幕式上,习近平的话语铿锵有力:“‘一带一路’是互利共赢之路。”
  知者善谋,不如当时。“一带一路”倡议提出后,习近平的诸多次“点穴”外交,一再将目光锁定在“一带一路”沿线国家。谋求共享共赢,是习近平一直强调的理念。
  几年来,已经有100多个国家和国际组织积极响应支持,40多个国家和国际组织同中国签署合作协议。正如习近平所言:“欢迎大家搭乘中国发展的列车,搭快车也好,搭便车也好,我们都欢迎。”
  伴随着“一带一路”的高速发展,无论是深化经济合作,还是拓展人文交流,其长远建设过程中,都会面临各种各样的法律纠纷,然而仅仅有法律是远远不够的,还必须要有国际化的桥梁,这座桥梁就是法律翻译,既要懂得国际法律知识,又要拥有良好的法律英语翻译功底。法律翻译在各国交往中的作用不容小觑。
  法律人的工作范围非常广泛,业务扩展也非常快。以律师为例,法律英语对涉外律师来说是他们进入这个行业的敲门砖,是在行业中谋求发展的必需品。涉外律师涉及的高端业务,高收入对法律人来说有极大的吸引力。很多高校毕业生,已经从业的执业律师都向着涉外律师方向发展。涉外律师在需要熟练掌握有关涉外法律法规,并通晓外商投资、国际贸易、知识产权保护等法律知识的同时,出众的法律英语能力更是必不可少。这样双方面精通的律师可谓是千金难求,凤毛麟角。涉外律师的匮乏有如绿洲之于沙漠,对律师们和即将成为律师的法律专业人士们来说,也是一个难得的机遇和挑战。
  托马斯·弗里德曼在《世界是平的》一书中提到,全球化的过程,就是从国家到企业再到个人主导全球化融合的过程,在世界变得更平坦的未来三十年之内,世界将从“卖给中国”变成“中国制造”,再到“中国设计”甚至“中国所梦想出来”。这样的发展环境更是将各行各业都与英语联系起来。随着律师行业的发展和业务的扩展,英文合同的审查,英文合同的拟定,专业英文材料的审阅也已经成为非涉外律师工作中的重要部分,而对法律英语知识的匮乏会为工作造成难以逾越的阻碍。天生我材必有用,作为法律英语专业的学子,任重道远。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
  对外经济贸易对我国的经济实力发展起到重要的支柱作用,代写英语论文对外经济贸易的重要工具就是经贸法律合同。中国与世界的交往和联系越来越多,法律文件的翻译也成为法律工作者的一项重要任务。法律工作者、商贸人员及英语翻译人员对经贸法律英语词汇的掌握,关系经贸法律合同译文的质量,甚至影响我国作为一个法治国家的国际形象。法律语言不同于一般通用语言,具有权威性和约束力,术语专业,结构严谨,风格庄严。因此法律英语的翻译,首要遵循的原则便是准确性,其次是规范性。对于没有相关法律专业背景知识的英语翻译人员而言,如何能做到译文的准确和规范,就要求英语翻译人员额外做些功课,对常见的法律术语有些必要的了解,以避免经济纠纷或损失。一份民事合同或商事合同从订立到履行完毕,有关合同效力的英语在实践中可以看到有很多种不同的表达方式。英语翻译工作者如果对合同法的基本概念不了解,在运用法律英语词汇时很容易犯错误。关于合同效力的词汇,有合同的“成立”、“有效”、“生效”、及“有强制执行力”等不同性质的情况。有时,有些人一概将它们翻译为 valid,或 effective。殊不知,合同效力的这四种情况性质完全不同,所产生的法律后果不同,对于合同双方的权利义务要求也不同。因此有必要弄清楚,合同的成立、有效、生效和有强制执行力等术语及其对应英语的区别。
  我国在“一带一路”建设推进的过程中,因参与国之间经济、政治、法律等方面的较大差异,法律冲突问题在所难免。
  法律是“一带一路”顺利进行的保障。“一带一路”涉及关税、投资、资源利用、外汇管制、劳务、保险、货物贸易、服务贸易等多方面的法律制度。只有对沿线各国相关法律制度,特别是强制性法律规范,有了较为深入的了解和研究之后,中国与沿线国家的双边或多边经贸合作才能更顺利地进行,才能避免对沿线各国投资建设活动中的法律风险。
  法国著名的思想家哲学家卢梭说:“法律既不是铭刻在大理石上,也不是铭刻在铜表上,而是铭刻在公民们的内心里。”国与国之间政治,经济,文化等离不开法律的保驾护航,法律翻译架起了连接“一带一路”国家之间法律事务的桥梁,将在“一带一路”建设中发挥不可替代的作用。时势造英雄,法律翻译人才也会在国际的大舞台大放异彩。
  作者简介
  赵晴(1993—),女,现就读于西北政法大学研究生院,翻译硕士。2012年参加CCTV10希望英语风采大赛获得陕西省总决赛一等奖,2017年九月在"一带一路"世界校长论坛担任志愿者翻译并接待来自"一带一路"沿线30多所高校校长;2018年二月参与录制匈牙利ATV电視台兵马俑纪录片;五月录制二战期间反法西斯援助中国的匈牙利医生沈恩博士纪录片。
  (作者单位:西北政法大学研究生院)
其他文献
摘 要:现代社会群体的生活水平不断提升,对居住质量也提出了更高的要求,室内空气质量关系着社会群体的身体健康,本文就室内空气中主要污染物进行分析,包括氨、挥发性有机物、甲醛、氡等,进一步从开展环保装修设计、加强家装材料控制、落实施工监管、加强竣工验收检测这几方面入手,探讨家装污染室内空气的防治策略,旨在降低家装对室内空气的影响,仅供相关人员参考。  关键词:家装;室内空气;影响;防治  引言  尤其
期刊
摘 要:王宗炎先生是我国外语界著名的教育家,也是我国语言学的开拓者。他对语言学的发展提出了许多真知灼见,有效地推动了我国语言学研究的发展。本文在研读王先生的著作的基础上,从王先生语言学常见问题和如何做语言研究剖析王宗炎语言学思想,研究王宗炎先生的语言学思想对我国后续的语言学研究和语言教学工作起到了积极的作用。  关键词:王宗炎;语言学思想;建议  引言  王先生作为中国语言学的先锋者,一生致力于外
期刊
摘 要:建筑工程市场竞争愈演愈烈,施工企业为了在市场竞争中能够生存、发展,在对工程项目实施的全过程中,施工企业为了实现工程项目的总目标,确保工程质量,缩短建设工期,降低工程造价,必须对工程项目进行优化管理。应该说,现场管理的优化,既能促进企业的综合管理水平的提高,又能提高施工项目的综合绩效,进而确保企业的经济效益。因此,施工企业应该对内狠抓现场管理,对外大力开拓建筑市场。只有这样,才能在日趋发展的
期刊
重读《西游记》,不再痴迷于孙悟空的能耐,而对唐僧这个人物倾注了更多的兴趣。唐僧是西天取经路上唯一的肉眼凡胎,但性情上也是最脱离人性的。没有孙悟空的争强好胜和急躁冲动、没有猪八戒的好吃懒做和色令智昏、没有沙僧的唯唯诺诺和蔽聪塞明。唐僧本身呈现出来的形象是绝欲的,完全脱离了人性中的欲念,贯穿始终的执念就是敬佛和善。而除了一颗一心向佛的心在行为上实则更接近于一种无能式的无为。  而唐僧也是西天取经路上最
期刊
摘 要:大数据时代的发展给我国计算机网络技术提供了重要支持,同时也推动了社会经济发展以及企业管理水平的提高。当今社会数据与信息越来越重要,信息技术发展迅速,计算机网络在人们生产生活中得到广泛应用,并且渗透到生产生活中的各个领域。计算机网络的使用,使得人们之间的交流更为便捷,对数据的处理也更为迅速。但是,由于计算机网络具有开放性、虚拟性等特征,为计算机网络安全埋下了隐患。  关键词:大数据时代;计算
期刊
摘 要:语法是语言的结构方式和组织规则,它兼具人类共性和民族个性。阿拉伯语语法与汉语截然不同,与印欧系语言相似,属于有明显形态标记的形式语法,具有清楚的逻辑推理思维,即遵循概念、判断和推理的基础模式。阿拉伯语主要有巴士拉、库法、巴格达、安达卢西亚和埃及五大传统阿拉伯语语法学派,其中,巴士拉学派可谓是首创者和奠基人;库法学派在巴士拉学派的研究基础上另辟新径,成为与之并肩而立的第二大語法学派;巴格达学
期刊
摘 要:当前工程建设中应用较为广泛的原材料便是混凝土,其具有应用价值较高且能源消耗较低等特点。并且混凝土的质量会影响到施工质量,进而影响整体工程的施工质量和使用寿命。因此,相关施工团队加强对混凝土质量的重视。适当的在混凝土中加入掺合料有利于改善混凝土的性能,如部分掺和料有利于提高资源利用率,进而降低能源使用量并降低对环境的污染。从而根据这些影响结合设计要求和实际的施工需求,制定最佳的配料比保障混凝
期刊
摘 要:近年来,频发的侵权损害致人死亡的案件共同暴露出我国侵权责任法中关于死亡赔偿金的内容存在诸多问题,引发了社会关于“同命”到底是否“同价”的思考。死亡赔偿金本身具有物质损害赔偿的性质,基于这一立场,在生命及生命权平等的前提下,“同命”就不应该“同价”。对于死亡赔偿金的确定标准,应当综合考虑死者生前的客观情况具体确定。  关键词:同命;同价;死亡赔偿金;物质损害赔偿  对于“同命”是否“同价”案
期刊
摘 要:卢元昌的《杜诗阐》是明末清初之际的一部有价值、有特色的杜诗注本,《四库提要》中对此书介绍简略且颇有微词,本文对此提要进行疏证,对《杜诗阐》的相关内容进行补充,以期让此注本受到关注,价值得到公允的评判。  关键词:四库提要;杜诗阐;卢元昌;  原文  杜诗阐 三十三卷 江苏周厚堉家藏本  國朝卢元昌撰,元昌有《左传分国纂略》已著录。是书成于康熙壬戌,前有自序,称杜诗“有因注而显者,有因注反晦
期刊
摘 要:在世界紧密联系的今天,英语学习无疑占据着越来越重要的地位。在这种情况下,随着英语学习的普遍化发展,英专学生的优势已经越来越小,学习第二外语势在必行。如今,许多大学都开设了二外课程,在增加英语专业学生知识的同时,为以后的就业打开另一条路。但是,学生们学习二外的效果越不尽人意。许多学生对一门新的语言望而生畏,不同于从小学习的英语,二外对于同学们来说是一个完全陌生的东西。但是,不同语言之间却有着
期刊