论文部分内容阅读
旧中国的卫生事业,亦如其它经济文化事业一样,由于长期的内外反动统治的压抑,和反动统治对军民健康的漠不关心,是处在奄奄一息的状态。在抗战时期,国民党的陈诚曾说:用大量的经济和人力去治好一个伤兵,倒不如抓一个壮丁来得轻而易举。所以国民党的伤兵曾是痛苦不堪的。人民呢,饥寒交迫,加上疾病的威协,长期处在水深火热之中,是哀告无门的。当然,这并不是奇怪的事情,因为国民党反动统治的本质,就是反人民的,它的反人民政策,必然也在卫生事业上面表现出来。
Like other economic and cultural undertakings, the old-style health undertakings in China are at a dying condition due to the long-term repression of internal and external reactionary rule and indifference to the health of the military and civilian by the reactionary rule. During the war of resistance against Japan, Chen Cheng, the Kuomintang, once said: With a large amount of economy and manpower to cure a wounded soldier, it is better to grasp a young man to come by hand. Therefore, the wounded Kuomintang was once painful. The people, suffering from hunger and cold, together with the prestige of the sickness, have long been in dire straits and are without words. Of course, this is not a strange thing. Because the Kuomintang’s anti-people’s rule is essentially the anti-people’s rule, its anti-people policy must inevitably also be manifested in the cause of health.