论文部分内容阅读
国务院在加强国家档案工作的决定中,规定了最近期间档案工作的迫切任务,并具体要求中央一级和省、直辖市、自治区一级机关在1956年内,全面推行文书处理部门立卷,建立统一的归档制度;在今明两年内,完成开国以来积存档案和敌伪档案的清理和整理工作;此外,还要积极调查、收集和整理革命历史档案和旧政权档案。专、县一级机关也要有步骤地进行上述工作。各级机关必须有计划地安排这些工作,并充实必要的力量,否则这样繁重的任务是不能完成的。现在已有不少中央级机关和省、市、自治区一级机关订出了开展档案工作的计划,有些专、县级机关也把工作做了安排,并且都积极地行动起来了。对档案工作还没有做
In its decision to strengthen state archival work, the State Department stipulated the urgent task of archival work in the recent period and specifically demanded that the authorities at the central level, the provinces, municipalities directly under the Central Government and the autonomous regions should, in 1956, fully implement the establishment of a unified documentary department Filing system; in the next two years, to complete the clean-up and collation of archived files and files since the founding of the People’s Republic of China; in addition, it must also actively investigate, collect and collate the archives of the revolutionary history and the old regime. Specialized, county-level authorities have to carry out the above steps step by step. Organizations at all levels must arrange these tasks in a planned manner and enrich the necessary force, otherwise such a heavy task can not be accomplished. At present, quite a number of central authorities and agencies at the provincial, municipal and autonomous regions have set forth plans for carrying out archives work. Some specialized agencies at the county level have also arranged their work and have all acted actively. File work has not been done yet