论文部分内容阅读
本文研究了多年来我国政府工作报告的中英文版,旨在探究政府工作报告英译的翻译方法与技巧,分析这类政治文本英文的准确畅达是如何得以实现的,可为政治事务翻译提供参考。
This paper studies the Chinese and English versions of the government work report over the years in order to explore the translation methods and techniques of English translation of government work reports and to analyze how accurate and accurate these English versions of political texts can be achieved and to provide a reference for the translation of political affairs .