攻破文言文翻译题

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyr1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文言文翻译基本方法分两类:直译、意译。直译根据不同情况采取不同方法。那些使用了修辞手法(如互文、比喻、借代、婉曲、用典等)的句子,如果直译就难以说过去,就得意译。 Classical Chinese translation methods are divided into two categories: literal translation, free translation. Literal translation according to different situations to take a different approach. Sentences that use rhetorical techniques (such as intertextuality, metaphor, metonymy, metonymy, etc.) can not be translated if they are difficult to interpret.
其他文献
在我国中学生的英语教学中,很多英语教师为了能让学生取得高分,一味地灌输知识,而忽视了口语教学这一部分,因而造成了“哑巴英语”这一现象。然而,随着经济全球化,中国与世界
我国的城市轨道交通系统近年来得到了大力的发展,铺设的线路越来越多,轨道里程数越来越大,极大的方便了我国居民的日常出行,但在城市轨道交通大力发展的同时,对于城市轨道交
股票期权制度是近年来国际社会普遍流行的一种有效的企业激励制度,在我国也获得了前所未有的关注。2006年中国证监会《上市公司股权激励办法(试行)》的颁布施行,对我国股票期
粤语是我国七大方言之一,在港澳及珠三角地区地区有着广泛的使用人群。由于历史、经济及文化影响,粤语中存在大量外语借词现象,英语外来词尤其明显。语码转换是社会语言学的
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
【摘要】语文教师要不断研究学生的实际需要,在作文教学中帮学生“找米下锅”,引导学生从阅读和生活中积累素材,为作文写作的“有话要说”奠定基础,进而提高写作能力。要指导学生善于于无字处积累,并养成写日记周记的好习惯,同时要注意时常从佳作中汲取营养。  【关键词】素材积累;关注生活;周记;阅读;熏陶;潜移默化  注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文
阅读作为英语最为重要的组成部分,是学习英语的重点内容之一。本文主要探讨了英语阅读教学中“起承转合”运用,以及其收获的良好的教学效果。 Reading as the most importan
【摘要】本文重点从理论教学和实践教学两个方面分析如何在机械课程教学中培养创造性思维能力,并试着提出了三点解决办法:教学方式多样化;明确实践教学目的;理论教学与实践教学相结合。  【关键词】机械课程教学;创造性思维;培养能力  注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文
【摘要】学术自由是我国现代大学制度建设的核心价值取向。然而,我国大学学者的精神状态离真正意义上的学术自由所要求的,还有一段不小的距离,突出表现在学者的学术活动与政治联系过于紧密、学者在学术活动中盲目地追随权威,缺乏独立的精神、学者对学术多功用之想,少敬畏之心等几个方面。学者在精神层面上的不自由,是实现大学学术自由的精神障碍。  【关键词】大学;学者;学术自由;精神障碍  注:本文中所涉及到的图表、
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊