傅东华《飘》译本的翻译技巧

来源 :黎明职业大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:long12312
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
傅东华的《飘》译本是归化翻译法的典范,其归化技巧主要体现在语言上大量破解英语短语,代之于汉语短句(包括将英语名词修饰语译成汉语短句及将名词短语译成汉语短句),同时大量增加词汇(包括语义补足词句、连接词、结构补足词语)。在文化信息方面,傅东华将大量专有名词用归化译法处理,但其译本中还存在重要信息漏译、专有名词内涵不准确等问题。
其他文献
<正>香椿原产我国,栽培历史悠久,从南到北均可种植。广西各地均有栽培,多分布于海拔300m~800m之间,散生在村边、路旁及石山下部的坡积土、石穴土上,其中桂林、柳州、百色、河
目的探讨子宫内膜癌(EC)中肿瘤相关基因DNA启动子区CpG甲基化谱(CIMP)状态及意义。方法应用甲基化特异性聚合酶链反应技术,分别检测35例EC组织、15例癌旁配对组织及22例正常
<正>二○一五年一月十二日宁政办发[2015]6号各区人民政府、市府各委办局、市各直属单位:市住建委拟定的《2015年南京市新能源汽车充换电配套设施建设计划》已经市政府同意,
随着投资组合理论的发展,投资者在投资过程越来越重视风险,开始分散化投资,投资者所关心的问题包括选择哪些股票进行投资,什么时间买卖股票以及各股票分配多少资金。投资组合
系统功能语言学对语言的关注更多地聚焦于语篇而非句法,这是其区分于所谓主流语言学的显著特征之一。以其创始人M.A.K.韩礼德为代表的系统功能语言学家先后提出了语篇元功能
传统手工业因其吸收劳动力量大、服务面广的特点,在解决就业问题方面发挥着重要作用。然而,长期以来政府经济管理部门缺乏对手工业应有的重视,劳动就业部门轻视手工业对就业
"呢"作为汉语的一个语气词,应用非常广泛,意义也极其丰富。因而在英译过程中,仅仅从句法的角度考虑它的功能及意义远远不能充分表达原作意义的目的。拟从语用学的角度,通过关
随着全球经济一体化程度的进一步加深,国与国、区域与区域之间的合作交流更加频繁,很多企业都选择了跨区域发展,对商旅服务的需求日益旺盛,第三方商旅公司因此获得了广阔的发展空间。通过专业的商旅公司能够为企业提供更优质的服务,同时有利于控制成本、节约时间。欧美的一些发达国家的商旅公司在这样的背景下,得到了快速的发展。同时,国内的商旅市场也开始逐步发展。到2015年,国内商旅市场迎来了发展的高峰,成为全球最
在我国市场经济迅速发展的同时,企业之间的投资和股权关系也日益复杂多样,关联企业的经济活动对企业的影响越来越大。目前我国相关法律法规禁止非金融企业进行资金拆借,但在
<正>二○一五年七月十六日宁政发[2015]158号各区人民政府,市府各委办局,市各直属单位:现将《中国制造2025南京市实施方案(2015—2017)》印发给你们,请结合实际抓好贯彻落实