“关陇集团”与初唐政治

来源 :书屋 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wyfwin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“关陇集团”这一中古政治史概念出自陈寅恪先生《唐代政治史述论稿》.此概念提出后,对国内外中国中古史研究影响颇大.rn陈寅恪在《唐代政治史述论稿》中对“关陇集团”有着清晰的阐释:“李唐皇室者唐代三百年统治之中心也,自高祖、太宗创业至高宗统御之前期,其将相文武大臣大抵承西魏、北周及隋以来世业,即宇文泰\'关中本位政策\'下所结集团体之后裔也.”而后随着武后对该集团的破坏,使得该集团逐渐崩溃:“自武曌主持中央政权之后,逐渐破坏传统之 \'关中本位政策\',以遂其创业垂统之野心……西魏、北周、杨隋及唐初将相旧家之政权尊位遂不得不为此新兴阶层所攘夺替代.”在陈先生的中古史话语体系中,“关陇集团”“关中本位政策”是高频出现的词语,它上承自宇文泰于西北一隅草创,下自武后对其破坏分化以致崩溃.
其他文献
意大利吉奥乔·阿甘本(Giorgio Agamben,1942-)被认为是当今欧洲,乃至整个世界最有影响力的思想家之一.《神圣人:至高权力与赤裸生命》(Homo Sacer:Sovereign Power and Bare Life)既是阿甘本的成名作,也是其代表作,现已成为经典的政治哲学名著.此书为阿甘本“\'神圣人\'生命政治系列开篇之作”.“正是这部著作,使阿氏正式跃升为世界性的顶级学者之一;尽管其著述跨越政治哲学、法理学、神学、本体论、艺术、语言、美学、文学等学科领域.”在该书的第四章“法
期刊
郭嵩焘是一个超越其时代的思想者,是一个在一百多年前就懂得“文明互鉴”之理的思想者,是一个被晚清大变局所反衬出来的思想独醒者.正是基于这种认知,我拜读了孟泽的大著《独醒之累:郭嵩焘与晚清大变局》(岳麓书社2021年版,以下简称《独醒之累》).
期刊
视觉呈现与观念表达是图像的基本功能.经久以来,精神文化生产与消费多以文本叙事为中心,这种叙事方式虽然具备“意象”叙事的“语象”意涵,却不足以全面而生动地表达文化精神的深层内涵,难以抵至人民大众的心灵深处和精神家园.随着视觉文化的迅猛发展,图像直观可感、生动形象、涵咏高情的叙事功能愈发显现,图像叙事在强化人们情感共鸣和审美体验的基础上,彰显出独特的美学意蕴和时代旨趣.现代图像学创始人阿比·瓦尔堡认为“上帝住在细节中”(1),细节是对情感最好的诠释.图像叙事的细节描摹力和情感表现力,是其他任何形式语言都无法企
期刊
将莫言的《碎语文学》(作家出版社2012年版)细细阅览一番,发现书中有不少关于翻译家的议论.在这位诺贝尔文学奖得主的眼中,翻译家的档次大概有三类:一类是“一流翻译家”,另一类是“蹩足翻译家”,再一类是“天才翻译家”.
期刊
清季中美建交之后,陈兰彬、容闳于光绪四年(1878)出任驻美正、副公使,其继任者郑藻如、张荫桓、崔国因、杨儒、伍廷芳、梁诚、张荫棠诸公,都是中美外交史上的先驱人物.民国肇建后,清朝末任驻美公使张荫棠转任中华民国首任驻美公使, 继任者分别为张康仁、夏偕复、顾维钧、施肇基(两度出任驻美公使)、伍朝枢、容揆、颜惠庆、严鹤龄等.1935年5月17日,中国驻美公使馆升大使馆,历任驻美大使施肇基、王正廷、胡适、魏道明、顾维钧等,更是在国际政治舞台上纵横捭阖,竭力维护民族利益和国家尊严.当然,“大使夫人”亦非等闲之辈,
期刊
在我识王平之前,何立伟、残雪他们早就认识他了.一定还有一些人认识王平,但我不认识那些人.我认识王平,是因为周实还是何立伟,还是因为王平在《湖南文学》发表了一篇小说?几十年过去,怎么认识的王平,记不清.但认识王平这个人,一定不是因为某一件大事.
期刊
前记:我一直想用叙述的方式写中国当代文学史,试图将场景、事件、思潮、人文、作家、文本及其他相关要素融合叙述.这种“叙事的历史”并不排斥“分析的历史”,叙述本身已经是分析之后的选择,但包含了分析的“叙事的历史”显然会呈现出与“分析的历史”并不完全相同的景观与肌理.
期刊
一rn“两日黄岩县,纷然百虑侵.乍听幽鸟语,复起故园心.冒热度峻岭,惮劳休茂林.潮来知海近,三岛可能寻.”这首题为《黄岩道中》五律的作者洪适,是南宋初期一位颇负盛名的大家.
期刊
易白沙(1886—1921),原名坤,号越村,因仰慕明代陈白沙言行文章, 改名白沙, 自号白沙子,湖南长沙人,革命烈士,近代新文化运动先驱.1916年加入南社,介绍人郑桐荪,入社号677.其著作见湖南人民出版社2008年出版的陈先初编《易白沙集》,共收十五篇文章,堪称完备.笔者近来搜集南社文献,于《南开思潮》1918年第三期发现署名“易白沙”的佚文《中国帝王杀民祭鬼说》.亟为整理如下,兼作考述.
期刊
笔者一直致力于中西思想、文学、艺术和文化的比较研究,在中西文学艺术的比较研究中最感兴趣的是诗学和美学,在这个方面做得较为深入的研究项目之一就是诗学的“摹仿论”.自2005年以来,笔者先后在国外《今日诗学》和《新文学史》、国内《中山大学学报》和《文学评论》等书刊上发表了专门探讨摹仿和摹仿论的长文,在《江苏社会科学》《文学评论》及其他不是专门讨论摹仿论的文章中也有所涉及,(1)这些结果不久前收入本人的英文新著(2)之中,成为本人20余年研究中西诗学和美学的一个重要部分.最近,《湖北大学学报》发表了一篇题为《顾
期刊