目的论指导下的化妆品品名的翻译

来源 :卷宗 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cseivy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的加深,中国与世界的各种交流日益紧密,中国产品“走出去”,外国产品“走进来”.就化妆品而言,中国市场潜力巨大,外国化妆品品牌争先涌入中国,而中国化妆品品牌也想走出国门,跻身世界市场.在这一过程中,化妆品的功能和质量决定其市场占有率,但品牌的功能也不容忽视,特别是品名对于吸引消费者,扩大品牌的知名度起着关键作用.本文以目的论为指导,以国际知名化妆品品名翻译为例,探讨化妆品品牌品名翻译原则和翻译策略.
其他文献
一提起菊花,大多数人想到的是菊花所代表的清高、坚贞不屈的气节和一身傲骨的高贵精神品质.自古以来也有南宋时期郑思肖“宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中”笔下菊花所代表的
1 国内外相关研究的学术史梳理及研究动态rn1.1 国内相关研究的学术史梳理及研究动态rn从乡土建筑角度:蔡凌的《侗族聚居区的传统村落与建筑》,很好的将建筑学和地理学结合的
期刊
随着经济全球化以及国际贸易的发展,大量产品进出口,品牌翻译在国际贸易中显得尤为重要.品牌翻译是一种目的性非常强的跨文化交际行为,所以必须引入“目的论”这一概念,并实
平定方言属于晋语,大包片.平定方言拥有丰富的语气词,有些只具有表达语气的作用,还有些同时具有语气和时体功能.本文在逐一分析平定方言语气词用法的基础上,从时体范畴的角度
自清人著述言及碑帖二分对峙,扬碑抑帖的论调为一时主流,但碑学、帖学的界定也随时代、随书家观念的不同而千差万別,时有前后抵牾.以刻拓为物质属性的帖学,其本质和“墨迹”
群众文化的建设离不开各级文化馆的建设,各级文化馆作为群众开展社会文化活动的基地,是宣传群众文化,丰富群众精神世界的重要场所,市级文化馆对群众文化活动具有很大的引导和
随着晚明时期的经济发展,文人群体受到了来自商人群体的模仿和冲击.为了重新区隔身份,建立起属于士大夫的身份认同,文人群体借助雅集来将自身与其他群体进行区分.在此过程中,
美声唱法16世纪到19世纪经历了300年的发展,一度被誉为“最科学的发声方法”.随着我国居民生活品质的提高,学习声乐的人越来越多,学习年龄也越来越年轻化,但是声乐学习是一个
学界通常认为,猪在古人心目中是财富的象征,随葬猪形器则寓意逝者在阴曹地府中仍能过上富裕生活.自西汉早期以来,开始出现雕刻成猪形的滑石随葬品,此风盛行于汉晋,并随着晋室
新兴媒体的繁荣令越来越多的人参与到写作中,全民写作的时代随之到来,国民写作能力不足的问题也随之暴露.新媒体的低门槛使人们放低了对自身表达能力的要求,搜索便捷的情况下